Translation of "Durchführen für" in English
Sie
kann
ferner
jegliche
Zusatzprüfung
durchführen,
die
sie
für
erforderlich
hält.
It
may
also
carry
out
any
additional
checks
it
considers
necessary.
JRC-Acquis v3.0
Sie
wird
Regulierungsworkshops
durchführen,
um
Hindernisse
für
grenzübergreifende
Tätigkeiten
zu
erörtern.
It
will
hold
regulatory
workshops
with
a
view
to
discussing
obstacles
to
cross-border
activities.
TildeMODEL v2018
Alle
Mitgliedstaaten
müssen
diese
Regelung
durchführen
und
für
die
geeignete
Publizität
sorgen.
Each
Member
State
must
implement
this
scheme
and
give
it
the
appropriate
publicity.
EUbookshop v2
Wir
werden
eine
Autopsie
durchführen
lassen,
für
den
Fall...
We're
gonna
run
an
autopsy
just
in
case...
OpenSubtitles v2018
Eine
Analyse
von
Strömung,
durchführen,
ja,
aber
für
welche
Ziele?
Carry
out
an
analysis
of
flow,
Yes,
but
for
what
goals?
CCAligned v1
Geräteadministratoren
können
Aufgaben
für
alle
Gerätesammlungen
durchführen,
für
die
sie
Berechtigungen
haben.
Device
administrators
can
perform
tasks
on
all
device
collections
to
which
they
have
privileges.
ParaCrawl v7.1
Geben
Sie
eine
Variable
zum
Durchführen
einer
Suche
für
gekennzeichnete
Inhalte.
Enter
a
tag
to
perform
a
search
for
tagged
content.
CCAligned v1
So
können
Sie
z.B.
Marketingaktionen
für
Kontakte
durchführen
und
Angebote
für
Kontakte
erstellen.
For
example,
you
can
perform
marketing
activities
for
prospects
and
create
quotes
for
prospects.
ParaCrawl v7.1
Und
wer
wird
diese
Überprüfung
durchführen
und
für
wen?
And
by
whom
will
this
Audit
be
performed
and
for
whom?
ParaCrawl v7.1
Die
ASTF
kann
Arbeitsplatzanalysen
durchführen
und
Ratschläge
für
eine
ergonomische
Arbeitsplatzgestaltung
erteilen.
The
ASTF
may
perform
a
study
of
the
workplace
and
give
advice
on
ergonomic
adaptations.
ParaCrawl v7.1
Geschäftsvorgänge
für
Kommissionen
können
Sie
durchführen
für
kommissionspflichtige
Teile.
Business
activities
for
CROs
can
be
performed
for
CRO-controlled
parts.
ParaCrawl v7.1
Das
Durchführen
eines
Upgrades
für
einen
Lizenzschlüssel
hängt
von
den
folgenden
Faktoren
ab:
The
ability
to
upgrade
a
license
key
depends
on:
ParaCrawl v7.1
Du
möchtest
ein
Webinar
durchführen,
dass
für
Deinen
Kurs
über
Marketing-Automatisierung
wirbt.
Let's
say
that
you
want
to
run
a
webinar
that
promotes
your
course
on
marketing
automation.
ParaCrawl v7.1
Die
Gemeinden
durchführen
Ferienveranstaltungen,
ob
für
politische
Gründe
oder
religiöse
Hingabe.
Each
of
its
communities
perform
holiday
events,
whether
for
civic
reasons
or
religious
devotion.
ParaCrawl v7.1
Auch
komplexe
Kalkulationen
bequem
und
sicher
durchführen
-
das
Fundament
für
den
Erfolg!
Even
complex
calculations
can
be
carried
out
easily
and
reliably
–
the
foundation
for
success!
ParaCrawl v7.1
Die
Mitgliedstaaten,
die
mehrere
Programme
durchführen
wollen,
sollten
für
jedes
Programm
eine
Strategie
ausarbeiten.
Where
Member
States
choose
to
implement
more
than
one
Scheme,
they
should
draw
up
a
strategy
for
each
such
Scheme.
DGT v2019
Anhand
all
dessen
werden
wir
gezielte
sektorbezogene
Konsultationen
durchführen,
denen
Vorschläge
für
Rechtsvorschriften
folgen
dürften.
We
will
use
all
these
elements
as
a
starting
point
for
targeted
sectoral
consultation
exercises,
which
will
most
probably
be
followed
by
proposals
for
regulations.
TildeMODEL v2018
Man
muss
bestimmte
spirituelle
oder
heilkräftige
Handlungen
durchführen,
um
für
diese
Gegenstände
Sorge
zu
tragen.
There
are
spiritual
or
medicinal
things
one
has
to
do
in
order
to
care
for
these
materials.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
jede
Übung
so
lange
durchführen,
bis
es
für
mein
Gegenüber
stimmt.
We
can
carry
out
each
exercise
until
it
is
right
for
my
counterpart.
ParaCrawl v7.1
Dazu
möchte
er
ein
umfassendes
Führungskräfte-Programm
durchführen,
das
für
alle
4
Führungsebenen
gleichermaßen
geeignet
ist.
For
this
he
envisages
a
comprehensive
leadership
training
programme
for
all
managers
of
4
executive
levels.
ParaCrawl v7.1
Auch
Revisionen
von
Atemreglern,
Tarierjackets
und
Batteriewechsel
jetzt
rechtzeitig
durchführen
bei
uns
für
dich.
Also
revisions
of
regulators,
buoyancy
compensators
and
battery
change
now
timely
perform
with
us
for
you.
ParaCrawl v7.1