Translation of "Durchaus recht" in English

Also haben wir durchaus das Recht, diese Forderungen zu stellen.
So of course we have the right to state those demands.
Europarl v8

Frau Thors, Sie haben durchaus Recht.
Mrs Thors, what you say is right.
Europarl v8

Ich gebe Ihnen, Herr Solana, durchaus Recht.
Mr Solana, you are absolutely right.
Europarl v8

Sie hat durchaus Recht, dass dies ein sehr ernstes Thema ist.
She is quite right that this is a very serious issue.
Europarl v8

Die Frau Abgeordnete hat durchaus recht.
Congresswoman makes a good point.
OpenSubtitles v2018

Aus ihrer Lage heraus haben sie damit durchaus recht.
This declaration includes an explicit reference to the European Convention on Human Rights.
EUbookshop v2

Ja, du hast durchaus Recht.
Yes. Yes, you're quite right.
OpenSubtitles v2018

Und hier haben Sie natürlich durchaus Recht.
And here of course you are perfectly right.
ParaCrawl v7.1

Ja, Sie haben durchaus Recht.
Yes, you are completely right.
ParaCrawl v7.1

Mit einer Sache hat er durchaus Recht.
And he has a point.
ParaCrawl v7.1

Dalmatien ist wohl das große Touristenziel in Kroatien– durchaus zu Recht.
Dalmatia is the tourist destination in Croatia– for good reason.
ParaCrawl v7.1

Die Einrichtung ist sicherlich etwas opulent, aber durchaus auch recht gemütlich.
The decor is certainly a bit opulent, but quite comfortable.
ParaCrawl v7.1

Herr Bukovsky hat durchaus Recht. In der EU haben wir eine sanfte Art des Kommunismus.
Mr Bukovsky is quite right, the EU is a form of soft communism.
Europarl v8

Herr Schulz hat durchaus Recht.
Mr Schulz was quite right.
Europarl v8

Er könnte durchaus Recht haben.
He may well be right.
Europarl v8

Die Fraktionen des Parlaments haben durchaus das Recht, ihre jeweiligen Pläne zu verfolgen.
Parliament's political groups have every right to put forward their agendas.
Europarl v8