Translation of "Durchaus recht" in English
Also
haben
wir
durchaus
das
Recht,
diese
Forderungen
zu
stellen.
So
of
course
we
have
the
right
to
state
those
demands.
Europarl v8
Frau
Thors,
Sie
haben
durchaus
Recht.
Mrs
Thors,
what
you
say
is
right.
Europarl v8
Ich
gebe
Ihnen,
Herr
Solana,
durchaus
Recht.
Mr
Solana,
you
are
absolutely
right.
Europarl v8
Sie
hat
durchaus
Recht,
dass
dies
ein
sehr
ernstes
Thema
ist.
She
is
quite
right
that
this
is
a
very
serious
issue.
Europarl v8
Die
Frau
Abgeordnete
hat
durchaus
recht.
Congresswoman
makes
a
good
point.
OpenSubtitles v2018
Aus
ihrer
Lage
heraus
haben
sie
damit
durchaus
recht.
This
declaration
includes
an
explicit
reference
to
the
European
Convention
on
Human
Rights.
EUbookshop v2
Ja,
du
hast
durchaus
Recht.
Yes.
Yes,
you're
quite
right.
OpenSubtitles v2018
Und
hier
haben
Sie
natürlich
durchaus
Recht.
And
here
of
course
you
are
perfectly
right.
ParaCrawl v7.1
Ja,
Sie
haben
durchaus
Recht.
Yes,
you
are
completely
right.
ParaCrawl v7.1
Mit
einer
Sache
hat
er
durchaus
Recht.
And
he
has
a
point.
ParaCrawl v7.1
Dalmatien
ist
wohl
das
große
Touristenziel
in
Kroatien–
durchaus
zu
Recht.
Dalmatia
is
the
tourist
destination
in
Croatia–
for
good
reason.
ParaCrawl v7.1
Die
Einrichtung
ist
sicherlich
etwas
opulent,
aber
durchaus
auch
recht
gemütlich.
The
decor
is
certainly
a
bit
opulent,
but
quite
comfortable.
ParaCrawl v7.1
Herr
Bukovsky
hat
durchaus
Recht.
In
der
EU
haben
wir
eine
sanfte
Art
des
Kommunismus.
Mr
Bukovsky
is
quite
right,
the
EU
is
a
form
of
soft
communism.
Europarl v8
Herr
Schulz
hat
durchaus
Recht.
Mr
Schulz
was
quite
right.
Europarl v8
Er
könnte
durchaus
Recht
haben.
He
may
well
be
right.
Europarl v8
Die
Fraktionen
des
Parlaments
haben
durchaus
das
Recht,
ihre
jeweiligen
Pläne
zu
verfolgen.
Parliament's
political
groups
have
every
right
to
put
forward
their
agendas.
Europarl v8