Translation of "Durchaus in der lage" in English

Der Markt ist durchaus in der Lage, sich selbst zu regulieren.
The market is quite capable of regulating itself.
Europarl v8

Tom ist durchaus in der Lage, auf sich selbst aufzupassen.
Tom is quite capable of looking after himself.
Tatoeba v2021-03-10

Die öffentliche Verwaltung ist durchaus in der Lage, ihre Zuständigkeiten wirksam wahrzunehmen.
The structures of the public administration are reasonably well adapted to the effective execution of its necessary responsibilities.
TildeMODEL v2018

Sagte, er sei durchaus in der Lage seinen eigenen Haushalt zu führen.
Said he was perfectly capable of running his own household.
OpenSubtitles v2018

Ich bin durchaus in der Lage mein eigenes Leben zu führen.
I'm quite capable of running my own life.
OpenSubtitles v2018

Feldwebel Schultz ist durchaus in der Lage...
Sergeant Schultz is perfectly capable of taking... ( dogs barking )
OpenSubtitles v2018

Daphne ist durchaus in der Lage, ihre eigenen Kurse auszuwählen.
Daphne is perfectly capable of picking her own classes.
OpenSubtitles v2018

Sarah, ich bin durchaus in der Lage...
Sarah, I'm perfectly capable of doing...
OpenSubtitles v2018

Ich bin durchaus in der Lage, mich selbst darum zu kümmern.
I'm quite able to take care of things myself.
OpenSubtitles v2018

Ich bin durchaus in der Lage, ohne Hilfe ein Bad zu nehmen.
I'm quite capable of taking a bath without assistance.
OpenSubtitles v2018

Er ist durchaus in der Lage, ein simples Müsli zu machen.
He's perfectly capable of making a simple bowl of cereal.
OpenSubtitles v2018

Ich bin durchaus in der Lage, alleine zu gehen.
I'm perfectly capable of walking.
OpenSubtitles v2018

Ich bin durchaus in der Lage, meine eigenes Mädchen zu finden.
I'm perfectly capable of finding a girl on my own.
OpenSubtitles v2018

Dennoch sind bestimmte Bugs für Haustiere durchaus in der Lage, Bugs auszuliefern.
Nevertheless, certain bugs to pets are quite capable of delivering bugs.
CCAligned v1

Und wir sind durchaus in der Lage.
And we are perfectly able.
ParaCrawl v7.1

Konzentrierte Carbolsäure ist durchaus in der Lage, Phenol zu ersetzen.
Concentrated carbolic acid is quite capable of replacing phenol.
ParaCrawl v7.1

Oft sind sie aber durchaus in der Lage dazu.
Often enough though, they are perfectly capable of this.
ParaCrawl v7.1

Die moderne Medizin ist jedoch durchaus in der Lage, sie zu verhindern.
However, modern medicine is quite capable of preventing them.
ParaCrawl v7.1

Go ist durchaus in der Lage.
Go is quite capable.
ParaCrawl v7.1

Bugs sind jedoch durchaus in der Lage, bestimmte Tierbelästigungen zu verursachen.
However, bugs are quite capable of delivering certain pet nuisances.
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmen ist durchaus in der Lage, seine Produktionsstätten in Nordfrankreich und Belgien offenzuhalten.
It is a company which is perfectly able to keep open its factories in Belgium and northern France.
Europarl v8

In Handelsverträgen zeigen sich die Gesetzgeber durchaus in der Lage, bindende Bestimmungen vorzusehen.
Even in the Member States which have financial penalties for employers who disregard the quotas for employing disabled people, the employers prefer to pay the fine and not employ them.
Europarl v8

Bei großen Mengen im Ankauf wären die Betriebe durchaus in der Lage, kostengünstig anzubieten.
Companies would be able to supply medicines at more favourable prices if volume purchasing applied.
Europarl v8

Unseres Erachtens ist der Markt durchaus in der Lage, sich an die gegenwärtige Situation anzupassen.
We believe that the market is perfectly capable of adjusting to the current situation.
Europarl v8