Translation of "Durchaus bekannt" in English
Den
französischen
Behörden
sind
diese
Schwierigkeiten
durchaus
bekannt.
The
French
authorities
are
well
aware
of
these
difficulties.
Europarl v8
Der
von
den
USA
bei
der
Terrorismusbekämpfung
verursachte
Schaden
ist
durchaus
bekannt.
The
damage
caused
by
the
United
States
in
the
fight
against
terrorism
is
well
known.
Europarl v8
Zunächst
sei
darauf
hingewiesen,
dass
dem
Antragsteller
die
Ausgangsuntersuchung
durchaus
bekannt
war.
It
is
first
noted
that
it
is
clear
that
the
applicant
was
fully
aware
of
the
existence
of
the
original
investigation.
DGT v2019
Dennoch
sind
uns
ein
paar
Schiffe
und
deren
Offiziere
durchaus
bekannt.
Yet
there
are
certain
ships,
certain
officers
that
are
known
to
us.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Leid
ist
mir
durchaus
bekannt.
I
know
well
enough
their
hardship.
OpenSubtitles v2018
Ja,
sie
ist
mir
durchaus
bekannt.
Yes,
I
am
familiar
with
that
group.
OpenSubtitles v2018
Mir
ist
die
benötigte
Dosis
durchaus
bekannt.
I'm
perfectly
aware
of
the
dosage
required.
OpenSubtitles v2018
So
sind
Werte
für
j
bis
10
10
und
durchaus
auch
größer
bekannt.
Thus,
values
for
j
through
10
10
and
even
greater,
are
known.
EuroPat v2
Dieses
Phänomen
ist
auch
den
nationalen
Gerichtsbarkeiten
durchaus
bekannt.
This
phenomenon
is
well
known
to
national
courts.
EUbookshop v2
Der
Kommission
sind
die
von
dem
Herrn
Abgeordneten
dargestellten
Probleme
durchaus
bekannt.
The
Commission
is
well
aware
of
the
problems
raised
by
the
honourable
Member.
EUbookshop v2
Die
Position
der
Zwölf
ist
den
iranischen
Behörden
durchaus
bekannt.
The
position
of
the
Twelve
is
well
known
to
the
Iranian
authorities.
EUbookshop v2
Aber
der
Kampf
zu
Pferde
war
durchaus
bekannt.
The
value
of
horses
was
known
to
all.
WikiMatrix v1
Persönliche
Angriffe
sind
in
den
Vereinigten
Arabischen
Emiraten
durchaus
bekannt.
Personal
attacks
are
quite
familiar
in
United
Arab
Emirates.
ParaCrawl v7.1
Sein
beruflicher
Start
als
Arzt
und
Psychiater
ist
durchaus
bekannt.
His
career
path
as
physician
and
psychiatrist
is
widely
known.
ParaCrawl v7.1
Jedenfalls
gab
es
keinen
festen
Schaltrhythmus,
obwohl
solche
Rhythmen
durchaus
bekannt
waren.
In
any
case
there
was
no
fixed
pattern
although
several
cycles
were
known
to
the
Greeks.
ParaCrawl v7.1
Die
Gründe
für
die
mangelhafte
Umsetzung
von
Sicherheitsstrategien
sind
den
Betroffenen
durchaus
bekannt.
Those
on
the
front
line
are
all
too
aware
of
the
reasons
for
deficient
implementation
of
security
strategies.
ParaCrawl v7.1
Der
Anstieg
der
Softwareaudits
seitens
Softwareherstellern
ist
durchaus
bekannt.
A
rise
in
software
audits
from
software
publishers
is
well
documented.
ParaCrawl v7.1
Die
großen
grotesken
Fotoserien
von
Anna
und
Bernhard
Blume
sind
vielen
durchaus
bekannt.
Quite
many
know
the
large
grotesque
series
of
photos
by
Anna
and
Bernhard
Blume.
ParaCrawl v7.1
Ein
Thema,
das
bei
den
Uni-Leitungen
durchaus
bekannt
ist.
An
issue
of
which
university
managers
are
well
aware.
ParaCrawl v7.1
Der
Hintergrund
der
Entrückung
ist
den
Massen
durchaus
schon
bekannt.
The
concept
of
the
rapture
has
already
been
made
known
to
the
masses.
ParaCrawl v7.1
Durchaus
bekannt
war,
dass
die
weibliche
Libido
durch
derartige
Eingriffe
irreversibel
beschädigt
werden
konnte.
It
is
not
known
how
many
girls
and
women
die
as
a
result
of
the
practice,
because
complications
may
not
be
recognized
or
reported.
Wikipedia v1.0
Uns
ist
durchaus
bekannt,
dass
viele
illegale
Einwanderer
in
zweierlei
Hinsicht
Opfer
sind.
We
are
fully
aware
that
many
illegal
immigrants
are
victims
twice
over.
Europarl v8
Es
ist
durchaus
bekannt,
daß
bei
der
Herstellung
von
Papiermasse
Dioxin
erzeugt
wird.
We
know
very
well
that
paper
pulp
manufacturing
processes
produce
dioxin.
EUbookshop v2
Eine
derartig
hohe
Informationsdichte
ist
von
konventionellen
Strichcodes
für
andere
Anwendungsfälle
zwar
durchaus
bekannt.
Such
a
high
information
density
is
admittedly
well
known
for
conventional
bar
codes
for
other
fields
of
use.
EuroPat v2