Translation of "Durch technik" in English

Wir werden die Welt stärker durch Technik als durch Politik verändern.
We will change the world more with technology than with politics.
Europarl v8

Und die Technik wird nur durch andere Technik hervorgebracht.
And the technology is only being thrown out by other technologies.
TED2013 v1.1

Es ist natürlich begrenzt durch Wissenschaft durch Technik.
It's, of course, limited by science, by technology.
TED2013 v1.1

Unsere Menschlichkeit wird durch Technik definiert.
Our humanity is actually defined by technology.
TED2013 v1.1

Mit der Vervielfachung der Produktionsmöglichkeiten durch die Technik schwand die traditionelle Moral.
Traditional morality faded away as technology multiplied productive power.
News-Commentary v14

Durch die Technik molekularer Genmanipulation kann auch auf andere Arten Wasser gespart werden.
Molecular genetic engineering technology can conserve water in other ways as well.
News-Commentary v14

Und durch diese Technik konnte die Kongressfrau endlich ihre Sprache wiedererlangen.
And through this technique, the congresswoman was finally able to regain her speech.
TED2020 v1

Die Einhaltung der Emissionsstandards in den Produktionsanlagen wird durch modernste Technik gewährleistet.
The plant will be equipped with state-of-the-art facilities for complying with emissions control standards.
TildeMODEL v2018

Dieser Kampf wird durch die Technik entschieden.
It's a battle of technique.
OpenSubtitles v2018

Starlings Computerentwürfe wurden durch Technik vom Zeitschiff inspiriert.
Incredible. Starling's computer designs were inspired by technology from the timeship.
OpenSubtitles v2018

Kraft kommt durch Stärke und Technik.
Power comes from leverage and technique.
OpenSubtitles v2018

Hoffnung, die wir durch ungleich verteilte Technik, Angst und Egoismus zerstörten.
Hope which we managed to destroy through technological imbalance, fear and our own gigantic egos.
OpenSubtitles v2018

Ein Kampf wird nicht durch Technik gewonnen, sondern durch den stärksten Geist.
A fight is won not by technique but by the most furious mind.
OpenSubtitles v2018

Ahnung ist 'ne Technik, durch die viele Verbrechen aufgeklärt werden.
A technique by which many crimes outside Beverly Hills get solved.
OpenSubtitles v2018

Durch diese Technik kann man aber den optimalen Abstandsbereich genauer ermitteln.
However, the optimum spacing can be more precisely established using this technique.
EuroPat v2

Sie besitzt ein durch die Technik ihrer Ausstrahlung vorgegebenes "natürliches" Empfangsgebiet.
A broadcast, as a result of the very techniques used to propagate it, has a natural reception zone.
EUbookshop v2

Durch diese Technik konnte die Staubentwicklung um 40 bis 50% verringert werden.
This technique has been shown to reduce dust release by as much as 40-50 per cent.
EUbookshop v2

Die Einstellung des Druckes kann durch in der Technik bekannte Druckventile reguliert werden.
The adjustment of the pressure can be regulated by pressure valves which are known in industry.
EuroPat v2

Die Schichtdicke wird mit der beschriebenen Technik durch Laser-Interferometrie gemessen.
Film thickness is monitored by laser interferometry using the technique described.
EuroPat v2

Der Akustikkoppler AK ist beispielsweise durch in CM0S-Technik ausgeführte analoge Koppelpunkte realisiert.
For example, the acoustic coupler AK is realized by analog cross-points executed in CMOS technology.
EuroPat v2

Der Akustikkoppler AK ist beispielsweise durch in CMOS-Technik ausgeführte analoge Koppelpunkte realisiert.
For example, the acoustic coupler AK is realized by analog crosspoints executed in CMOS technology.
EuroPat v2

Erfindungsgemäß wird der Faktor IX somit durch die Technik der hydrophoben Chromatographie angereichert.
According to the invention, factor IX, thus, is being enriched by the technique of hydrophobic chromatography.
EuroPat v2