Translation of "Durch manipulation" in English

Aber es ist nicht nur eine Frage der Manipulation durch Propaganda.
But this is not simply a matter of manipulation by propaganda.
News-Commentary v14

Für manchen ist das ein durch die Manipulation der Medien verursachtes Missverständnis.
For some, this is a misunderstanding caused by manipulation in media.
GlobalVoices v2018q4

Durch Manipulation oder Unzuverlässigkeit von Referenzwerten kann Anlegern und Verbrauchern Schaden entstehen.
The manipulation or unreliability of benchmarks can cause damage to investors and consumers.
DGT v2019

Sie alle sind durch Manipulation des genetischen Codes heilbar.
All these can be remedied by manipulation of their genetic code.
OpenSubtitles v2018

Im erstgenannten Fall kann der Reifeprozeß durch die Manipulation von Äthylen kontrolliert werden.
For the first group, the ripening process can be controlled by controlling ethylene levels.
EUbookshop v2

Myelome können in gewissen Inzucht-Mausstämmen durch chemische Manipulation induziert werden.
Myelomas can be induced in certain inbred mice strains by chemical manipulation.
EuroPat v2

Herzfrequenz und mittlerer Blutdruck wurden durch diese Manipulation nicht nennenswert beeinflußt.
There was no noteworthy effect on the heart rate and mean blood pressure by this manipulation.
EuroPat v2

Bedarfsweise können Maschinensteuerprogrammzeilen direkt oder indirekt durch grafische Manipulation eingegeben werden.
As needed, machine control program lines can be input directly or indirectly by graphic manipulation.
EuroPat v2

Durch die Manipulation sind virale Vektoren im Regelfall nicht mehr vermehrungsfähig.
As a rule, viral vectors are no longer able to replicate, due to the manipulation.
EuroPat v2

Ein Drehen des Bildes durch elektronische Manipulation erscheint als eine geeignete Lösung.
Rotation of the image by electronic manipulation would appear to be a useful solution.
EuroPat v2

Er will durch Manipulation der Getreideversorgung eine Hungersnot in Rom herbeiführen.
He believes if he can manipulate the grain supply, he can create a food crisis in Rome.
OpenSubtitles v2018

Verrat, Korruption und Manipulation durch das herrschende Regime sind an der Tagesordnung.
We are seeing nothing but betrayal, corruption and manipulation by the regime that is in power.
EUbookshop v2

Die Versuche einer Behandlung durch genetische Manipulation sind gescheitert.
Attempts at treatment through genetic manipulation have failed.
OpenSubtitles v2018

Ihre Emotionalen Bindungen sind gefälscht durch Manipulation und Wahnvorstellungen.
Her emotional connections are forged through manipulation and delusion.
OpenSubtitles v2018

Demokratie setzt einen Beschluß der Bürger voraus, keine Manipulation durch die Institutionen.
Democracy depends upon decision-making by the people, not upon manipulation by the institutional machine.
Europarl v8

Die Massen werden am leichtesten durch die Manipulation von Vorstellungen zum Narren gehalten.
The masses are most easily fooled through manipulation of images.
ParaCrawl v7.1

Das Höhe/Breite-Verhältnis des Bildes wird durch diese Manipulation nicht verändert.
The proportion between height and width of the image is not changed by this manipulation.
ParaCrawl v7.1

Durch Manipulation der elektrischen Eigenschaften in der Atmosphäre lassen sich gewaltige Kräfte kontrollieren.
Enormous quantities of energy can be controlled by manipulating the electrical characteristics of the atmosphere.
ParaCrawl v7.1

Manche suchen gar andere Menschen durch Manipulation zu beherrschen.
They may even be seeking to control other people through manipulation.
ParaCrawl v7.1

Die Manipulation durch alternative Desinformation verwendet immer das gleiche Rezept.
The manipulation by alternative disinformation always uses the same recipe.
ParaCrawl v7.1

Ebenfalls auszuschließen ist eine bewusste Manipulation durch Abdeckung von Frontscheibenbereichen mit kleinen Abschattungsobjekten.
A deliberate manipulation by covering front screen regions using small shading objects likewise has to be excluded.
EuroPat v2

Das Stahlseil ist durch mutwillige Manipulation praktisch nicht zerstörbar.
The steel cable is virtually indestructible by willful manipulation.
EuroPat v2

Die Verstellsicherung selbst ist gegen Manipulation durch einen Benutzer zu schützen.
The adjustment safeguard itself is to be protected against manipulation by a user.
EuroPat v2

Eine Manipulation durch Magnete, Drahtbrücken und Ähnliche Materialien ist daher nicht möglich.
A manipulation by magnets, jumpers and similar materials is, therefore, not possible.
EuroPat v2