Translation of "Durch frau" in English
Die
Kommission
war
durch
meine
Kollegin,
Frau
Gradin,
vertreten.
The
Commission
was
represented
by
my
colleague
Mrs
Gradin.
Europarl v8
Hat
jemand
Einwände
gegen
die
Vorlage
dieses
mündlichen
Änderungsantrags
durch
Frau
Lambert?
Is
anyone
opposed
to
Mrs
Lambert
tabling
this
oral
amendment?
Europarl v8
Die
konservative
Auslegung
der
Sauna-Kultur
durch
Frau
Lehtomäki
hat
mich
etwas
enttäuscht.
Madam
President,
I
am
a
bit
disappointed
with
the
conservative
approach
of
Ms
Lehtomäki
in
her
interpretation
of
the
sauna
culture.
Europarl v8
Durch
seine
erste
Frau
Agnes
konnte
er
Anspruch
auf
die
Grafschaft
Rietberg
erheben.
He
laid
a
claim
on
the
County
of
Rietberg,
which
had
been
owned
by
his
first
wife,
Agnes
of
East
Frisia.
Wikipedia v1.0
Die
Kommission
war
durch
Frau
Anita
Gradin,
Mitglied
der
Kommission,
vertreten.
The
Commission
was
represented
by
Ms
Anita
Gradin,
Member.
TildeMODEL v2018
Die
Anklage
erfolgte
durch
Ihre
Frau,
der
Sie
gegenübergestellt
werden.
The
charges
have
been
brought
by
your
wife,
whom
you'll
confront.
OpenSubtitles v2018
Die
allgemeine
Aussprache
wird
durch
Frau
PARI
eröffnet.
Ms
Pari
was
first
to
take
the
floor
in
the
general
discussion.
TildeMODEL v2018
Die
EIB
war
durch
Frau
Vizepräsidentin
OBOLENSKY
vertreten.
The
EIB
was
represented
by
Mrs
OBOLENSKY,
Vice-President.
TildeMODEL v2018
Soldat
dreht
durch,
attackiert
seine
Frau.
Solider
goes
crazy,
attacks
his
wife.
OpenSubtitles v2018
Ich
geh
nicht
mit
meiner
Frau
durch
den
Kücheneingang.
I'm
not
taking
my
wife
through
the
kitchen,
Ace.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
eine
Frau,
durch
und
durch.
I
am
the
sum
part
of
one
woman's
days.
OpenSubtitles v2018
Der
Mann
ist
mit
seiner
Frau
durch
die
Hölle
gegangen.
The
man's
been
through
hell
and
back
with
his
wife.
OpenSubtitles v2018
Niemals
im
Leben
würde
so
ein
Mann
eine
Frau
durch
einen
Impuls
erwürgen.
No
way
a
man
like
that
strangles
a
woman
on
impulse.
OpenSubtitles v2018
Klingt
danach,
wie
McCarthy
immer
durch
seine
Frau
verprügelt
wird.
Sounds
like
McCarthy
getting
beat
about
by
his
wife.
OpenSubtitles v2018
Lasst
mich
mal
durch,
meine
Frau
ist
Ärztin!
Make
way,
my
wife's
doctor!
OpenSubtitles v2018
Ich
fand
dich
durch
diese
entzückende
Frau
im
Fernsehen...
Actually,
I
found
you
through
this
charming
woman
on
TV...
OpenSubtitles v2018
Hier
kam
nie
eine
Frau
durch
die
Eingangstür.
Never
a
woman
stepped
in
the
front
door.
OpenSubtitles v2018
Er
verdiente
den
Tod
durch
eine
Frau.
He
deserved
to
die
by
a
woman's
hand!
OpenSubtitles v2018
Du
kommst
hierher
und
siehst
durch
meine
Frau
glatt
hindurch.
You
come
here
and
you
look
right
through
my
wife.
OpenSubtitles v2018
Die
Europäische
Kommission
war
durch
das
Kommissionsmitglied
Frau
Edith
Cresson
vertreten.
The
European
Commission
was
represented
by
its
Commissioner,
Mrs.
Edith
Cresson.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Kommission
war
durch
Frau
DAY,
Stellvertretende
Generaldirektorin,
vertreten.
The
European
Commission
was
represented
by
Ms
DAY,
Deputy
Director
General.
TildeMODEL v2018
Da
dreht
eine
betrunkene
Frau
durch,
und
ins
Penthouse.
There's
some
kind
of
a
drunk
woman
up
there
acting
crazy,
and
do
me
a
favor,
check
out
the
penthouse.
OpenSubtitles v2018
Wie
sollte
ich
meine
Gabe
durch
eine
Frau
einbüßen
...
Why
would
I
waste
my
gift
on
a
woman--
OpenSubtitles v2018
Die
Europäische
Investitionsbank
war
durch
Frau
OBOLENSKY
vertreten.
The
European
Investment
Bank
was
represented
by
Mme
OBOLENSKY.
TildeMODEL v2018
Ich
wurde,
wie
sag
ich
es
bloß
durch
und
durch
eine
Frau.
I
became...how
can
I
tell
you?
Totally
a
woman,
and
I
liked
it.
OpenSubtitles v2018
Folter
und
finanzielle
Ausbeutung
durch
die
richtige
Frau
kann
reizvoll
sein.
Well,
it
is
not
bad
as
you
uitgeknepen
by
the
right
girl.
OpenSubtitles v2018