Translation of "Durch frau" in English

Die Kommission war durch meine Kollegin, Frau Gradin, vertreten.
The Commission was represented by my colleague Mrs Gradin.
Europarl v8

Hat jemand Einwände gegen die Vorlage dieses mündlichen Änderungsantrags durch Frau Lambert?
Is anyone opposed to Mrs Lambert tabling this oral amendment?
Europarl v8

Die konservative Auslegung der Sauna-Kultur durch Frau Lehtomäki hat mich etwas enttäuscht.
Madam President, I am a bit disappointed with the conservative approach of Ms Lehtomäki in her interpretation of the sauna culture.
Europarl v8

Durch seine erste Frau Agnes konnte er Anspruch auf die Grafschaft Rietberg erheben.
He laid a claim on the County of Rietberg, which had been owned by his first wife, Agnes of East Frisia.
Wikipedia v1.0

Die Kommission war durch Frau Anita Gradin, Mitglied der Kommission, vertreten.
The Commission was represented by Ms Anita Gradin, Member.
TildeMODEL v2018

Die Anklage erfolgte durch Ihre Frau, der Sie gegenübergestellt werden.
The charges have been brought by your wife, whom you'll confront.
OpenSubtitles v2018

Die allgemeine Aussprache wird durch Frau PARI eröffnet.
Ms Pari was first to take the floor in the general discussion.
TildeMODEL v2018

Die EIB war durch Frau Vizepräsidentin OBOLENSKY vertreten.
The EIB was represented by Mrs OBOLENSKY, Vice-President.
TildeMODEL v2018

Soldat dreht durch, attackiert seine Frau.
Solider goes crazy, attacks his wife.
OpenSubtitles v2018

Ich geh nicht mit meiner Frau durch den Kücheneingang.
I'm not taking my wife through the kitchen, Ace.
OpenSubtitles v2018

Ich bin eine Frau, durch und durch.
I am the sum part of one woman's days.
OpenSubtitles v2018

Der Mann ist mit seiner Frau durch die Hölle gegangen.
The man's been through hell and back with his wife.
OpenSubtitles v2018

Niemals im Leben würde so ein Mann eine Frau durch einen Impuls erwürgen.
No way a man like that strangles a woman on impulse.
OpenSubtitles v2018

Klingt danach, wie McCarthy immer durch seine Frau verprügelt wird.
Sounds like McCarthy getting beat about by his wife.
OpenSubtitles v2018

Lasst mich mal durch, meine Frau ist Ärztin!
Make way, my wife's doctor!
OpenSubtitles v2018

Ich fand dich durch diese entzückende Frau im Fernsehen...
Actually, I found you through this charming woman on TV...
OpenSubtitles v2018

Hier kam nie eine Frau durch die Eingangstür.
Never a woman stepped in the front door.
OpenSubtitles v2018

Er verdiente den Tod durch eine Frau.
He deserved to die by a woman's hand!
OpenSubtitles v2018

Du kommst hierher und siehst durch meine Frau glatt hindurch.
You come here and you look right through my wife.
OpenSubtitles v2018

Die Europäische Kommission war durch das Kommissionsmitglied Frau Edith Cresson vertreten.
The European Commission was represented by its Commissioner, Mrs. Edith Cresson.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Kommission war durch Frau DAY, Stellvertretende Generaldirektorin, vertreten.
The European Commission was represented by Ms DAY, Deputy Director General.
TildeMODEL v2018

Da dreht eine betrunkene Frau durch, und ins Penthouse.
There's some kind of a drunk woman up there acting crazy, and do me a favor, check out the penthouse.
OpenSubtitles v2018

Wie sollte ich meine Gabe durch eine Frau einbüßen ...
Why would I waste my gift on a woman--
OpenSubtitles v2018

Die Europäische Investitionsbank war durch Frau OBOLENSKY vertreten.
The European Investment Bank was represented by Mme OBOLENSKY.
TildeMODEL v2018

Ich wurde, wie sag ich es bloß durch und durch eine Frau.
I became...how can I tell you? Totally a woman, and I liked it.
OpenSubtitles v2018

Folter und finanzielle Ausbeutung durch die richtige Frau kann reizvoll sein.
Well, it is not bad as you uitgeknepen by the right girl.
OpenSubtitles v2018