Translation of "Durch die luft" in English

Er kann tatsächlich durch die Luft schwimmen.
It can actually swim through the air.
TED2013 v1.1

Über dem Rasen unter den Tannen sickerte braunes Licht durch die laue Luft.
By the side, on the turf between the pines, a brown light shimmered in the warm atmosphere.
Books v1

Glücklicherweise wurde niemand von dem durch die Luft fliegenden Rad getroffen.
The problem was terminal and he became the first retirement of the afternoon.
Wikipedia v1.0

Als sich das Halteseil löst, wird Donald durch die Luft geschleudert.
The water shoots Donald into the air, bringing him closer to the bear who is still above at the cliff's edge.
Wikipedia v1.0

Der Zauberkünstler ließ die junge Dame durch die Luft schweben.
The magician made the young lady float into the air.
Tatoeba v2021-03-10

Der Ball flog durch die Luft.
The ball flew through the air.
Tatoeba v2021-03-10

Die durch die Fritte eingeblasene Luft muss mit einem Mengenmessgerät H gemessen werden.
The quantity of air blown through the aerator shall be monitored by means of a flow meter H.
TildeMODEL v2018

Die Zauberkraft der Salbe erlaubte es ihnen durch die Luft zu fliegen.
The witchcraft of the ointment would allow them to fly through the air.
OpenSubtitles v2018

Er holt aus und der Ball fliegt durch die Luft.
Here goes the backswing and the ball is lofted high in the air.
OpenSubtitles v2018

Nebel entsteht durch kühle Luft, die von trockenem Land herkommt.
Cool air from dry land makes fog.
OpenSubtitles v2018

Sägt auch nicht zu viel mit den Händen durch die Luft.
Do not saw the air too with your hand, thus.
OpenSubtitles v2018

Er hat Alec durch die Luft geschleudert.
I watched him toss Alec in the air.
OpenSubtitles v2018

Ich springe durch die Luft, weil ich glücklich bin.
I'm leaping in the air because I'm very happy.
OpenSubtitles v2018

Plötzlich gingen wir zu Boden, weil überall Kugeln durch die Luft flogen.
All of a sudden, we all threw ourselves to the floor because of the heavy shooting. Bullets were coming from everywhere.
OpenSubtitles v2018

Man fliegt durch die Luft, kann alles sehen.
Like crashing on a bike. You're flying thru the air. You can see it all.
OpenSubtitles v2018

Das Antivirus hingegen wird durch die Luft übertragen.
It could take years for it to reach every corner of the Earth.
OpenSubtitles v2018

Schauen Sie, wie dieser Schal durch die Luft schwebt.
Watch as this scarf floats through the air.
OpenSubtitles v2018

Nur Schwingungen, die durch die Luft fliegen.
It's just vibrations that travel through the air.
OpenSubtitles v2018

Zuletzt, als sie durch die Luft flog.
The 3rd time while she was spinning through the fucking air.
OpenSubtitles v2018

Das sich durch die Luft überträgt.
So it will spread in the air.
OpenSubtitles v2018

Du wirst die Vorfahren nicht durch dich in die Luft sprengen.
You're not going to blow up the Ancestral well by yourself.
OpenSubtitles v2018

Als ob sie durch die Luft fallen.
Like they're falling through the air.
OpenSubtitles v2018