Translation of "Durch die luft" in English
Er
kann
tatsächlich
durch
die
Luft
schwimmen.
It
can
actually
swim
through
the
air.
TED2013 v1.1
Über
dem
Rasen
unter
den
Tannen
sickerte
braunes
Licht
durch
die
laue
Luft.
By
the
side,
on
the
turf
between
the
pines,
a
brown
light
shimmered
in
the
warm
atmosphere.
Books v1
Glücklicherweise
wurde
niemand
von
dem
durch
die
Luft
fliegenden
Rad
getroffen.
The
problem
was
terminal
and
he
became
the
first
retirement
of
the
afternoon.
Wikipedia v1.0
Als
sich
das
Halteseil
löst,
wird
Donald
durch
die
Luft
geschleudert.
The
water
shoots
Donald
into
the
air,
bringing
him
closer
to
the
bear
who
is
still
above
at
the
cliff's
edge.
Wikipedia v1.0
Der
Zauberkünstler
ließ
die
junge
Dame
durch
die
Luft
schweben.
The
magician
made
the
young
lady
float
into
the
air.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Ball
flog
durch
die
Luft.
The
ball
flew
through
the
air.
Tatoeba v2021-03-10
Die
durch
die
Fritte
eingeblasene
Luft
muss
mit
einem
Mengenmessgerät
H
gemessen
werden.
The
quantity
of
air
blown
through
the
aerator
shall
be
monitored
by
means
of
a
flow
meter
H.
TildeMODEL v2018
Die
Zauberkraft
der
Salbe
erlaubte
es
ihnen
durch
die
Luft
zu
fliegen.
The
witchcraft
of
the
ointment
would
allow
them
to
fly
through
the
air.
OpenSubtitles v2018
Er
holt
aus
und
der
Ball
fliegt
durch
die
Luft.
Here
goes
the
backswing
and
the
ball
is
lofted
high
in
the
air.
OpenSubtitles v2018
Nebel
entsteht
durch
kühle
Luft,
die
von
trockenem
Land
herkommt.
Cool
air
from
dry
land
makes
fog.
OpenSubtitles v2018
Sägt
auch
nicht
zu
viel
mit
den
Händen
durch
die
Luft.
Do
not
saw
the
air
too
with
your
hand,
thus.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
Alec
durch
die
Luft
geschleudert.
I
watched
him
toss
Alec
in
the
air.
OpenSubtitles v2018
Ich
springe
durch
die
Luft,
weil
ich
glücklich
bin.
I'm
leaping
in
the
air
because
I'm
very
happy.
OpenSubtitles v2018
Plötzlich
gingen
wir
zu
Boden,
weil
überall
Kugeln
durch
die
Luft
flogen.
All
of
a
sudden,
we
all
threw
ourselves
to
the
floor
because
of
the
heavy
shooting.
Bullets
were
coming
from
everywhere.
OpenSubtitles v2018
Man
fliegt
durch
die
Luft,
kann
alles
sehen.
Like
crashing
on
a
bike.
You're
flying
thru
the
air.
You
can
see
it
all.
OpenSubtitles v2018
Das
Antivirus
hingegen
wird
durch
die
Luft
übertragen.
It
could
take
years
for
it
to
reach
every
corner
of
the
Earth.
OpenSubtitles v2018
Schauen
Sie,
wie
dieser
Schal
durch
die
Luft
schwebt.
Watch
as
this
scarf
floats
through
the
air.
OpenSubtitles v2018
Nur
Schwingungen,
die
durch
die
Luft
fliegen.
It's
just
vibrations
that
travel
through
the
air.
OpenSubtitles v2018
Zuletzt,
als
sie
durch
die
Luft
flog.
The
3rd
time
while
she
was
spinning
through
the
fucking
air.
OpenSubtitles v2018
Das
sich
durch
die
Luft
überträgt.
So
it
will
spread
in
the
air.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
die
Vorfahren
nicht
durch
dich
in
die
Luft
sprengen.
You're
not
going
to
blow
up
the
Ancestral
well
by
yourself.
OpenSubtitles v2018
Als
ob
sie
durch
die
Luft
fallen.
Like
they're
falling
through
the
air.
OpenSubtitles v2018