Translation of "Durch die arbeit mit" in English
Ja,
Nummer
eins
hat
es,
durch
die
Arbeit
mit
TNT.
Yeah,
number
one
hazard,
working
with
TNT.
OpenSubtitles v2018
Machte
sich
einen
Namen
durch
die
Arbeit
mit
Terroristen.
Made
his
name
working
with
terrorists.
OpenSubtitles v2018
Was
erhofft
sich
WKP
durch
die
gemeinsame
Arbeit
mit
GMI?
What
do
you
hope
to
reach
through
the
work
with
GMI?
CCAligned v1
Wir
versuchen
durch
die
Arbeit
mit
Wissenschaftlern
in
Industrie,
Regierung
und...
We
seek
to
effect
change
by
working
with
scientists
in
industry,
government,
and
academia
to
find...
ParaCrawl v7.1
Inspiriert
wird
er
durch
die
Arbeit
mit
Tänzern.
He
is
inspired
by
working
with
dancers.
ParaCrawl v7.1
Was
ist
durch
die
Arbeit
mit
diesem
Richtlinienpapier
bisher
deutlich
geworden?
What
has
by
now
become
apparent
from
working
with
this
policy
document?
ParaCrawl v7.1
Was
werde
ich
durch
die
Arbeit
mit
einem
Coach
erreichen?
What
will
I
achieve
through
working
with
a
coach?
CCAligned v1
Unser
über
Jahrzehnte
erlangtes
Know-how
durch
die
Arbeit
mit
international
erfolgreichen...
Our
decades
of
experience
working
with
internationally
successful
beauty
brands...
CCAligned v1
Wie
erhalten
Unternehmen
durch
die
Arbeit
mit
den
Medien
greifbare
und
konkrete
Ergebnisse?
How
do
businesses
get
tangible
and
concrete
results
from
working
with
the
media?
CCAligned v1
Wie
Unternehmen
durch
die
Arbeit
mit
den
Medien
greifbare
und
konkrete
Ergebnisse
erzielen.
How
businesses
get
tangible
and
concrete
results
from
working
with
the
media.
ParaCrawl v7.1
Und
durch
die
Arbeit
von
Sachio
mit
anderen
Gefangenen
erhielt
Plowshares
Unterstützung.
And
the
work
Sachio
did
with
other
prisoners
garnered
support
for
Plowshares.
ParaCrawl v7.1
Frage:
Was
haben
Sie
durch
die
Arbeit
mit
Desmond
Tutu
gelernt?
Q:
What
have
you
learned
from
working
with
Desmond
Tutu?
ParaCrawl v7.1
Die
Ergebnisse
von
Pranayama
werden
durch
die
Arbeit
mit
der
Atmung
gewonnen.
Results
of
pranayama
are
attaining
through
the
breath
control.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Arbeit
mit
dem
Spachtel
gibt
er
den
Farben
Struktur
und
unterstreicht
so
ihre
Wirkung.
By
working
with
the
palette-knife,
he
adds
structure
to
the
colours
and
thus
emphasizes
their
effect.
ParaCrawl v7.1
Daneben
zeichnet
sich
sein
Schaffen
durch
die
Arbeit
mit
vielfältigen
Klangfarben
sowie
klare
musikalische
Strukturen
aus.
Besides
this,
his
production
is
noted
for
working
with
a
variety
of
timbres
as
well
as
clear
musical
structures.
ParaCrawl v7.1
Entscheidend
geprägt
durch
die
Arbeit
mit
Jean
Stawsky
(USA)
und
David
Jones
(NYC)
Strongly
influenced
by
my
work
with
Jean
Strawsky
(USA)
and
David
Jones
(NYC)
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Arbeit
mit
englischsprachigen
Studierenden
hast
du
auch
jede
Menge
Möglichkeiten
dein
Englisch
zu
verbessern.
Through
your
work
with
international
and
German
students,
you
will
have
possibilities
to
improve
a
variety
of
languages.
ParaCrawl v7.1
Verdienen
Sie
mehr
Geld
durch
die
Arbeit
mit
der
Kraft
der
Menschen
einander
näher
zu
bringen.
Earn
More
Money
by
working
with
the
power
of
bringing
people
closer
together.
CCAligned v1
Die
größte
Einsicht,
die
mir
durch
die
Arbeit
mit
Healing
voices
geschenkt
wurde
ist
folgende:
The
greatest
insight
given
to
me
by
working
with
Healing
voices
is:
CCAligned v1
Wir
stießen
auf
dieses
wunderbaren
Ort
durch
die
Arbeit
eines
Jahres
mit
drei
kleinen
Kindern
erschöpft.
We
came
across
this
wonderful
place
exhausted
by
the
labors
of
a
year
with
three
small
children.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Arbeit
mit
Klang
erheben
wir
uns
über
das
Kehlzentrum
vom
irdischen
zum
ätherischen
Sein.
By
working
with
sound
we
rise
above
the
throat
centre
from
the
earthly
to
the
etheric
existence.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Arbeit
mit
.mov
wird
sichergestellt,
dass
die
optimale
Version
eines
Videos
erhalten
bleibt.
Working
with
.mov
ensures
the
optimal
version
of
a
video
is
sustained.
ParaCrawl v7.1
Der
Tiefbau
Verlauf
FEAMIG
zielt
auf
die
Ausbildung
der
Bauingenieur
durch
die
Arbeit
mit
Wissen.
The
Civil
Engineering
Course
of
FEAMIG
aims
at
training
the
Civil
Engineer
by
working
with
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Arbeit
mit
Menschen
haben
wir
gelernt
zuzuhören
und
das
Potential
jedes
einzelnen
zu
steigern.
When
working
with
people,
we
have
learned
to
listen
and
to
enhance
everybody's
potential.
ParaCrawl v7.1
Der
Zugang
zu
diesen
Themenkomplexen
wird
durch
die
Arbeit
mit
einer
oder
mehrerer
der
Biografien
geschaffen.
The
work
with
one
or
more
of
the
biographies
provides
access
to
all
these
themes.
ParaCrawl v7.1
Anbieter
auf
dem
Markt
können
wertvolle
Cash
Flow
durch
die
Arbeit
mit
Maschinen
Point
Finance
erreichen.
Vendors
in
the
market
can
achieve
valuable
cash
flow
by
working
with
Machine
Point
Finance.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Arbeit
mit
dem
Atem
können
wir
unsere
Emotionen
läutern
und
unser
System
stabilisieren.
By
working
with
the
breath,
we
can
purify
our
system
and
stabilize
our
emotions.
ParaCrawl v7.1