Translation of "Durch abgleich" in English
Diese
Differenzen
sind
durch
zeitlichen
Abgleich
der
Signale
zu
berücksichtigen.
These
differences
shall
be
accounted
for
by
time
aligning
the
signals.
DGT v2019
Dies
wird
durch
einen
expliziten
Abgleich
erreicht.
This
result
is
obtained
by
a
specific
adjustment.
EUbookshop v2
Es
können
jedoch
auch
durch
den
ersten
Abgleich
korrigierte
Tabellenwerte
gespeichert
werden.
However,
table
values
which
have
been
corrected
by
the
first
compensation
can
also
be
stored.
EuroPat v2
Engere
Toleranzen
können
durch
Abgleich
der
Bauelemente
erreicht
werden.
Narrower
tolerances
can
be
achieved
by
balancing
the
components.
EuroPat v2
Durch
Abgleich
mit
einem
Sollwert
kann
die
Pumprate
im
Betrieb
kontrolliert
werden.
By
alignment
with
a
nominal
value
it
is
possible
to
control
the
pump
rate
in
operation.
EuroPat v2
Durch
Abgleich
mit
einer
Datenbank
ist
eine
zuverlässige
Bestimmung
des
eingesetzten
Filters
möglich.
A
reliable
determination
of
the
utilized
filter
is
possible
by
means
of
comparison
with
a
database.
EuroPat v2
Durch
den
Abgleich
der
Phasenverschiebung
werden
Meßfehler
der
Anordnung
vermieden.
Owing
to
the
compensation
of
the
phase
shift,
measurement
errors
in
the
arrangement
are
avoided.
EuroPat v2
Diese
Aussagen
wurden
durch
Abgleich
der
Modellergebnisse
mit
Messungen
untermauert.
The
model
results
were
fortified
by
measurements.
ParaCrawl v7.1
Die
Energieeinsparung
durch
den
Hydraulischen
Abgleich
kann
zwischen
5
und
10
%
betragen.
Hydronic
balancing
can
save
between
5
and
10%
of
energy.
CCAligned v1
Optimieren
Sie
Ihre
Routenplanung
durch
einen
regelmäßigen
Abgleich
von
geplanter
und
gefahrener
Route.
Optimize
your
route
planning
by
regularly
comparing
planned
and
driven
routes.
CCAligned v1
In
einem
nächsten
Schritt
werden
die
Angaben
durch
einen
Abgleich
mit
Handelspreisen
überprüft.
In
a
next
step,
data
will
be
checked
through
a
comparison
with
retail
prices.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausreise
wird
durch
Abgleich
der
biometrischen
Daten
und
des
Passes
dokumentiert.
Exit
is
documented
by
comparing
the
stored
biometric
data
and
the
passport.
ParaCrawl v7.1
Die
Synchronisation
erfolgt
durch
den
Abgleich
der
Bewegungsprofile.
The
synchronization
takes
place
via
the
adjustment
of
the
motion
profiles.
EuroPat v2
Dies
geschieht
üblicherweise
durch
einen
zusätzlichen
Abgleich
an
einem
Okular.
This
is
usually
achieved
by
means
of
an
additional
adjustment
of
an
eyepiece.
EuroPat v2
Die
Sequenzen
der
Peptide
konnten
durch
Abgleich
mit
einer
Datenbank
bestimmt
werden.
The
sequences
of
the
peptides
could
be
determined
by
comparison
with
a
data
base.
EuroPat v2
Dies
erfolgt
durch
einen
Abgleich
der
Empfangsbestätigungen
mit
der
Bearbeitungsbestätigung.
This
is
done
by
matching
the
receipt
confirmations
to
the
processing
confirmation.
EuroPat v2
Das
entstandene
Muster
nach
Anfärbung
erlaubt
durch
Abgleich
mit
üblichen
Datenbanken
die
Sequenzbestimmung.
After
staining,
the
resulting
pattern
allows
the
determination
of
the
sequence
by
comparison
with
the
usual
data
bases.
EuroPat v2
Sammeln
Sie
alle
Gesichter
auf
der
Platine
durch
den
Abgleich
zu
zweit!
Collect
all
faces
on
the
board
by
matching
them
in
pairs!
ParaCrawl v7.1
Arnold
durch
den
Abgleich
der
gleichen
farbigen
Blöcken
zu
helfen.
Help
Arnold
by
matching
the
same
colored
blocks.
ParaCrawl v7.1
Durch
den
Abgleich
mit
der
Auftragskommunikation
ist
die
Prozessqualität
sichergestellt.
A
comparison
with
the
order
communication
ensures
process
quality.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
verstellt
sich
der
hydraulische
Abgleich
durch
Zusetzen
der
Ventile.
Blocking
of
valves
will
occur
and
disturb
the
hydraulic
balance.
ParaCrawl v7.1
Die
Modelle
konnten
durch
einen
Abgleich
mit
den
gesammelten
Verbrauchsdaten
validiert
werden.
The
models
were
validated
by
comparison
with
the
consumption
data
collected.
ParaCrawl v7.1
Der
Jackpot
wird
durch
Abgleich
sechs
Zahlen
gewonnen.
The
jackpot
is
won
by
matching
six
numbers.
ParaCrawl v7.1
Ihre
internen
Bankdaten
können
Sie
durch
regelmäßigen
Abgleich
mit
einer
externen
Bankenliste
aktualisieren.
You
can
update
your
internal
bank
data
by
regularly
comparing
them
to
an
external
list
of
banks.
ParaCrawl v7.1
Durch
einen
Echtzeit-Abgleich
von
PNR-Daten
anhand
solcher
Kriterien
können
Straftaten
verhindert
oder
aufgedeckt
werden.
By
checking
PNR
data
in
real-time
against
such
criteria,
crimes
may
be
prevented
or
detected.
TildeMODEL v2018
Die
von
Eurostat
ausgewiesenen
Durchschnittspreise
wurden
durch
einen
Abgleich
mit
den
Angaben
des
kooperierenden
Verwenders
verifiziert.
The
Eurostat
average
price
levels
were
confirmed
by
reference
to
information
obtained
from
the
one
cooperating
user.
DGT v2019