Translation of "Durch abgleich" in English

Diese Differenzen sind durch zeitlichen Abgleich der Signale zu berücksichtigen.
These differences shall be accounted for by time aligning the signals.
DGT v2019

Dies wird durch einen expliziten Abgleich erreicht.
This result is obtained by a specific adjustment.
EUbookshop v2

Es können jedoch auch durch den ersten Abgleich korrigierte Tabellenwerte gespeichert werden.
However, table values which have been corrected by the first compensation can also be stored.
EuroPat v2

Engere Toleranzen können durch Abgleich der Bauelemente erreicht werden.
Narrower tolerances can be achieved by balancing the components.
EuroPat v2

Durch Abgleich mit einem Sollwert kann die Pumprate im Betrieb kontrolliert werden.
By alignment with a nominal value it is possible to control the pump rate in operation.
EuroPat v2

Durch Abgleich mit einer Datenbank ist eine zuverlässige Bestimmung des eingesetzten Filters möglich.
A reliable determination of the utilized filter is possible by means of comparison with a database.
EuroPat v2

Durch den Abgleich der Phasenverschiebung werden Meßfehler der Anordnung vermieden.
Owing to the compensation of the phase shift, measurement errors in the arrangement are avoided.
EuroPat v2

Diese Aussagen wurden durch Abgleich der Modellergebnisse mit Messungen untermauert.
The model results were fortified by measurements.
ParaCrawl v7.1

Die Energieeinsparung durch den Hydraulischen Abgleich kann zwischen 5 und 10 % betragen.
Hydronic balancing can save between 5 and 10% of energy.
CCAligned v1

Optimieren Sie Ihre Routenplanung durch einen regelmäßigen Abgleich von geplanter und gefahrener Route.
Optimize your route planning by regularly comparing planned and driven routes.
CCAligned v1

In einem nächsten Schritt werden die Angaben durch einen Abgleich mit Handelspreisen überprüft.
In a next step, data will be checked through a comparison with retail prices.
ParaCrawl v7.1

Die Ausreise wird durch Abgleich der biometrischen Daten und des Passes dokumentiert.
Exit is documented by comparing the stored biometric data and the passport.
ParaCrawl v7.1

Die Synchronisation erfolgt durch den Abgleich der Bewegungsprofile.
The synchronization takes place via the adjustment of the motion profiles.
EuroPat v2

Dies geschieht üblicherweise durch einen zusätzlichen Abgleich an einem Okular.
This is usually achieved by means of an additional adjustment of an eyepiece.
EuroPat v2

Die Sequenzen der Peptide konnten durch Abgleich mit einer Datenbank bestimmt werden.
The sequences of the peptides could be determined by comparison with a data base.
EuroPat v2

Dies erfolgt durch einen Abgleich der Empfangsbestätigungen mit der Bearbeitungsbestätigung.
This is done by matching the receipt confirmations to the processing confirmation.
EuroPat v2

Das entstandene Muster nach Anfärbung erlaubt durch Abgleich mit üblichen Datenbanken die Sequenzbestimmung.
After staining, the resulting pattern allows the determination of the sequence by comparison with the usual data bases.
EuroPat v2

Sammeln Sie alle Gesichter auf der Platine durch den Abgleich zu zweit!
Collect all faces on the board by matching them in pairs!
ParaCrawl v7.1

Arnold durch den Abgleich der gleichen farbigen Blöcken zu helfen.
Help Arnold by matching the same colored blocks.
ParaCrawl v7.1

Durch den Abgleich mit der Auftragskommunikation ist die Prozessqualität sichergestellt.
A comparison with the order communication ensures process quality.
ParaCrawl v7.1

Ebenso verstellt sich der hydraulische Abgleich durch Zusetzen der Ventile.
Blocking of valves will occur and disturb the hydraulic balance.
ParaCrawl v7.1

Die Modelle konnten durch einen Abgleich mit den gesammelten Verbrauchsdaten validiert werden.
The models were validated by comparison with the consumption data collected.
ParaCrawl v7.1

Der Jackpot wird durch Abgleich sechs Zahlen gewonnen.
The jackpot is won by matching six numbers.
ParaCrawl v7.1

Ihre internen Bankdaten können Sie durch regelmäßigen Abgleich mit einer externen Bankenliste aktualisieren.
You can update your internal bank data by regularly comparing them to an external list of banks.
ParaCrawl v7.1

Durch einen Echtzeit-Abgleich von PNR-Daten anhand solcher Kriterien können Straftaten verhindert oder aufgedeckt werden.
By checking PNR data in real-time against such criteria, crimes may be prevented or detected.
TildeMODEL v2018

Die von Eurostat ausgewiesenen Durchschnittspreise wurden durch einen Abgleich mit den Angaben des kooperierenden Verwenders verifiziert.
The Eurostat average price levels were confirmed by reference to information obtained from the one cooperating user.
DGT v2019