Translation of "Duckte sich" in English

Der Löwe brüllte und duckte sich, um Agana anzuspringen und zu fressen.
Then the lion roared and crouched to leap on Agana to eat him up.
OpenSubtitles v2018

Er duckte sich vor dem Schuss.
He ducked before the shot was fired.
OpenSubtitles v2018

Ich schlug zu und da duckte er sich.
So I aimed the bat, then he started to duck.
OpenSubtitles v2018

Klaus duckte sich und stützte den Gewehrkolben auf den Boden.
Klaus squatted down, resting his gun butt against the ground.
ParaCrawl v7.1

Sie duckte sich und schaute auf den Boden hinter dem Auto.
She ducked and glanced at the trunk of the car.
ParaCrawl v7.1

Wir duckte sich hinter der zweiten Mauer.
We ducked down behind the second wall.
ParaCrawl v7.1

Sie duckte sich unter seinem Angriff weg und nahm seinen Arm.
She ducked his thrust and grabbed his arm.
ParaCrawl v7.1

Pitsch!", rief Rustin und duckte sich gleich hinter den Baum.
Pitsch!.", Rustin shouted and ducked immediately behind the tree.
ParaCrawl v7.1

Er duckte sich um einen Schornstein oder vielleicht auch um einen Baum.
He dodged around a chimney, or perhaps a tree.
ParaCrawl v7.1

Er duckte sich, wartete auf den richtigen Augenblick und sprang.
He crouched, awaiting the perfect moment, then jumped.
ParaCrawl v7.1

Die Maus duckte sich instinktiv, dann siegte einmal mehr die Neugier.
The mousesse ducked instinctively; then once more, her curiosity won.
ParaCrawl v7.1

Der Captain war wahrscheinlich gebückt, duckte sich zur Deckung, als das Geschoss einschlug.
The captain was likely bent over, perhaps ducking for cover as the round landed.
OpenSubtitles v2018

Der Riese duckte sich vor ihm und war dennoch doppelt so groß wie er.
The giant crouched before him, and was still twice his height.
ParaCrawl v7.1

Ich sprang mich an, aber sie duckte sich einfach weg und schlüpfte aus dem Zimmer.
I shouted, lunging at myself, but she nimbly dodged away and slipped out of the room.
ParaCrawl v7.1

Huatli duckte sich zum Angriff.
Huatli crouched to attack.
ParaCrawl v7.1

Pcherro duckte sich und knurrte.
Pcherro ducked and growled.
ParaCrawl v7.1

Knurrend duckte Pcherro sich und begann, den Wächter mit wild peitschendem Schwanz zu umkreisen.
Growling, Pcherro ducked and started to circle around the guard with his tail twitching.
ParaCrawl v7.1

Er duckte sich und lauschte, als der Wind ihre verblichenen Leinenvorhänge um ihn herum raffte.
He crouched, listening, as the wind folded her faded linen curtains around him.
ParaCrawl v7.1

Tom duckte sich.
Tom ducked down.
Tatoeba v2021-03-10

Als der britische Prinz Harry kürzlich den Bardia Nationalpark in Nepal besuchte, ahmte er die Bewegungen eines Tigers nach, duckte sich und lief wie ein Tiger, und ließ sich dabei von einer Tierbeobachtungskamera filmen.
Recently, when the UK's Prince Harry visited Bardia National Park in Nepal, he acted like a tiger, crouching and walking which was captured by a camera trap that help monitor the animals.
GlobalVoices v2018q4

Alice duckte sich unter den Bäumen so gut sie konnten, für den Hals wurde immer verfangen in den Zweigen, und hie und da hatte sie zu stoppen und aufdrehen es.
Alice crouched down among the trees as well as she could, for her neck kept getting entangled among the branches, and every now and then she had to stop and untwist it.
QED v2.0a

Auf halbem Weg durch die zweite Runde, Jones duckte sich und drehte wieder einen seiner Unterschrift zurück-Ellenbogen zu liefern, die die Spitze der O'Brien Kopf geschlagen.
Halfway through the second round, Jones ducked and spun to deliver another one of his signature back-elbows that struck the top of O’Brien’s head.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Weg ins Bett duckte er sich plötzlich hinter der Couch und schoss mit einem imaginären Maschinengewehr auf den Hund.
On his way to bed, he would suddenly duck behind the couch and shoot an imaginary machine gun at the dog.
ParaCrawl v7.1

Ein Mann trat heraus, sah mich, und duckte sich wieder hinein, indem er sagte dass ich dort sei.
A man stepped out, saw me, and ducked back in, saying that I was here.
ParaCrawl v7.1

Sie duckte sich weg und schoss nach links, wobei sie über eine der Flammenmauern sprang, die im Lager wüteten.
She ducked and darted to the left, leaping over one of the raging walls of fire crisscrossing the camp.
ParaCrawl v7.1

In Sekundenschnelle fügte sich alles zusammen und Carl war mitten drin im infernalischen Geschehen: stolperte tatsächlich bereits über unzählige verstümmelte Tote und Verletzte, registrierte die bis zur Unkenntlichkeit zerfetzten Leiber, die wie Geschoße durch die Luft katapultiert wurden, duckte sich weg vor dieser grauenhaften Anhäufung abgerissener Arme und Beine, die gleich gierigen Fischen in einem Meer von Blut herumzappelten und nach den abgetrennten Köpfen schnappten, die wie Tennisbälle knallend von kollidierenden Betonbrocken abprallten – und dann erst – eine Ewigkeit später – dröhnte der ohrenbetäubende Knall der alles auslösenden Explosion in Carls Ohren, begleitet von einem gewaltigen Beben und orkanartigen Getöse, dem ein unheimlich nachhallendes Geschepper berstender Eisenträger folgte, eingebettet in eine gespenstisch helle Staubwolke, die alles Geschehen zudeckte und in eine wundersam weiße Winterlandschaft verwandelte…
All of a sudden, the scales fell from Carl’s eyes! Within seconds, everything fell into place and Carl was in the middle of the infernal events: in fact, he already tripped over numerous mutilated dead and injured persons, he took notice of the bodies, so torn you could no longer identify them; they were thrown through the air like catapults. He ducked away from this grizzly hill of broken arms and legs that wriggled about like greedy fish in an ocean of blood, snatching after severed heads which bounced back from colliding concrete lumps like cracking tennis balls. – And only afterwards – when an eternity had gone by – the ear-splitting detonation of the all-triggering explosion shattered his ears. What followed was an eerily resonating clang of breaking iron beams, along with a ghostly white dust cloud which covered everything, transforming it into a beautiful white winter scenery…
ParaCrawl v7.1