Translation of "Duckte sich" in English
Der
Löwe
brüllte
und
duckte
sich,
um
Agana
anzuspringen
und
zu
fressen.
Then
the
lion
roared
and
crouched
to
leap
on
Agana
to
eat
him
up.
OpenSubtitles v2018
Er
duckte
sich
vor
dem
Schuss.
He
ducked
before
the
shot
was
fired.
OpenSubtitles v2018
Ich
schlug
zu
und
da
duckte
er
sich.
So
I
aimed
the
bat,
then
he
started
to
duck.
OpenSubtitles v2018
Klaus
duckte
sich
und
stützte
den
Gewehrkolben
auf
den
Boden.
Klaus
squatted
down,
resting
his
gun
butt
against
the
ground.
ParaCrawl v7.1
Sie
duckte
sich
und
schaute
auf
den
Boden
hinter
dem
Auto.
She
ducked
and
glanced
at
the
trunk
of
the
car.
ParaCrawl v7.1
Wir
duckte
sich
hinter
der
zweiten
Mauer.
We
ducked
down
behind
the
second
wall.
ParaCrawl v7.1
Sie
duckte
sich
unter
seinem
Angriff
weg
und
nahm
seinen
Arm.
She
ducked
his
thrust
and
grabbed
his
arm.
ParaCrawl v7.1
Pitsch!",
rief
Rustin
und
duckte
sich
gleich
hinter
den
Baum.
Pitsch!.",
Rustin
shouted
and
ducked
immediately
behind
the
tree.
ParaCrawl v7.1
Er
duckte
sich
um
einen
Schornstein
oder
vielleicht
auch
um
einen
Baum.
He
dodged
around
a
chimney,
or
perhaps
a
tree.
ParaCrawl v7.1
Er
duckte
sich,
wartete
auf
den
richtigen
Augenblick
und
sprang.
He
crouched,
awaiting
the
perfect
moment,
then
jumped.
ParaCrawl v7.1
Die
Maus
duckte
sich
instinktiv,
dann
siegte
einmal
mehr
die
Neugier.
The
mousesse
ducked
instinctively;
then
once
more,
her
curiosity
won.
ParaCrawl v7.1
Der
Captain
war
wahrscheinlich
gebückt,
duckte
sich
zur
Deckung,
als
das
Geschoss
einschlug.
The
captain
was
likely
bent
over,
perhaps
ducking
for
cover
as
the
round
landed.
OpenSubtitles v2018
Der
Riese
duckte
sich
vor
ihm
und
war
dennoch
doppelt
so
groß
wie
er.
The
giant
crouched
before
him,
and
was
still
twice
his
height.
ParaCrawl v7.1
Ich
sprang
mich
an,
aber
sie
duckte
sich
einfach
weg
und
schlüpfte
aus
dem
Zimmer.
I
shouted,
lunging
at
myself,
but
she
nimbly
dodged
away
and
slipped
out
of
the
room.
ParaCrawl v7.1
Huatli
duckte
sich
zum
Angriff.
Huatli
crouched
to
attack.
ParaCrawl v7.1
Pcherro
duckte
sich
und
knurrte.
Pcherro
ducked
and
growled.
ParaCrawl v7.1
Knurrend
duckte
Pcherro
sich
und
begann,
den
Wächter
mit
wild
peitschendem
Schwanz
zu
umkreisen.
Growling,
Pcherro
ducked
and
started
to
circle
around
the
guard
with
his
tail
twitching.
ParaCrawl v7.1
Er
duckte
sich
und
lauschte,
als
der
Wind
ihre
verblichenen
Leinenvorhänge
um
ihn
herum
raffte.
He
crouched,
listening,
as
the
wind
folded
her
faded
linen
curtains
around
him.
ParaCrawl v7.1
Tom
duckte
sich.
Tom
ducked
down.
Tatoeba v2021-03-10
Als
der
britische
Prinz
Harry
kürzlich
den
Bardia
Nationalpark
in
Nepal
besuchte,
ahmte
er
die
Bewegungen
eines
Tigers
nach,
duckte
sich
und
lief
wie
ein
Tiger,
und
ließ
sich
dabei
von
einer
Tierbeobachtungskamera
filmen.
Recently,
when
the
UK's
Prince
Harry
visited
Bardia
National
Park
in
Nepal,
he
acted
like
a
tiger,
crouching
and
walking
which
was
captured
by
a
camera
trap
that
help
monitor
the
animals.
GlobalVoices v2018q4
Alice
duckte
sich
unter
den
Bäumen
so
gut
sie
konnten,
für
den
Hals
wurde
immer
verfangen
in
den
Zweigen,
und
hie
und
da
hatte
sie
zu
stoppen
und
aufdrehen
es.
Alice
crouched
down
among
the
trees
as
well
as
she
could,
for
her
neck
kept
getting
entangled
among
the
branches,
and
every
now
and
then
she
had
to
stop
and
untwist
it.
QED v2.0a
Auf
halbem
Weg
durch
die
zweite
Runde,
Jones
duckte
sich
und
drehte
wieder
einen
seiner
Unterschrift
zurück-Ellenbogen
zu
liefern,
die
die
Spitze
der
O'Brien
Kopf
geschlagen.
Halfway
through
the
second
round,
Jones
ducked
and
spun
to
deliver
another
one
of
his
signature
back-elbows
that
struck
the
top
of
O’Brien’s
head.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Weg
ins
Bett
duckte
er
sich
plötzlich
hinter
der
Couch
und
schoss
mit
einem
imaginären
Maschinengewehr
auf
den
Hund.
On
his
way
to
bed,
he
would
suddenly
duck
behind
the
couch
and
shoot
an
imaginary
machine
gun
at
the
dog.
ParaCrawl v7.1
Ein
Mann
trat
heraus,
sah
mich,
und
duckte
sich
wieder
hinein,
indem
er
sagte
dass
ich
dort
sei.
A
man
stepped
out,
saw
me,
and
ducked
back
in,
saying
that
I
was
here.
ParaCrawl v7.1
Sie
duckte
sich
weg
und
schoss
nach
links,
wobei
sie
über
eine
der
Flammenmauern
sprang,
die
im
Lager
wüteten.
She
ducked
and
darted
to
the
left,
leaping
over
one
of
the
raging
walls
of
fire
crisscrossing
the
camp.
ParaCrawl v7.1
In
Sekundenschnelle
fügte
sich
alles
zusammen
und
Carl
war
mitten
drin
im
infernalischen
Geschehen:
stolperte
tatsächlich
bereits
über
unzählige
verstümmelte
Tote
und
Verletzte,
registrierte
die
bis
zur
Unkenntlichkeit
zerfetzten
Leiber,
die
wie
Geschoße
durch
die
Luft
katapultiert
wurden,
duckte
sich
weg
vor
dieser
grauenhaften
Anhäufung
abgerissener
Arme
und
Beine,
die
gleich
gierigen
Fischen
in
einem
Meer
von
Blut
herumzappelten
und
nach
den
abgetrennten
Köpfen
schnappten,
die
wie
Tennisbälle
knallend
von
kollidierenden
Betonbrocken
abprallten
–
und
dann
erst
–
eine
Ewigkeit
später
–
dröhnte
der
ohrenbetäubende
Knall
der
alles
auslösenden
Explosion
in
Carls
Ohren,
begleitet
von
einem
gewaltigen
Beben
und
orkanartigen
Getöse,
dem
ein
unheimlich
nachhallendes
Geschepper
berstender
Eisenträger
folgte,
eingebettet
in
eine
gespenstisch
helle
Staubwolke,
die
alles
Geschehen
zudeckte
und
in
eine
wundersam
weiße
Winterlandschaft
verwandelte…
All
of
a
sudden,
the
scales
fell
from
Carl’s
eyes!
Within
seconds,
everything
fell
into
place
and
Carl
was
in
the
middle
of
the
infernal
events:
in
fact,
he
already
tripped
over
numerous
mutilated
dead
and
injured
persons,
he
took
notice
of
the
bodies,
so
torn
you
could
no
longer
identify
them;
they
were
thrown
through
the
air
like
catapults.
He
ducked
away
from
this
grizzly
hill
of
broken
arms
and
legs
that
wriggled
about
like
greedy
fish
in
an
ocean
of
blood,
snatching
after
severed
heads
which
bounced
back
from
colliding
concrete
lumps
like
cracking
tennis
balls.
–
And
only
afterwards
–
when
an
eternity
had
gone
by
–
the
ear-splitting
detonation
of
the
all-triggering
explosion
shattered
his
ears.
What
followed
was
an
eerily
resonating
clang
of
breaking
iron
beams,
along
with
a
ghostly
white
dust
cloud
which
covered
everything,
transforming
it
into
a
beautiful
white
winter
scenery…
ParaCrawl v7.1