Translation of "Du wirst mir fehlen" in English
Du
wirst
mir
sehr
fehlen,
wenn
du
im
Oktober
wegfährst.
I'll
miss
you
so
much
when
you
leave
in
October.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
du
gehst,
wirst
du
mir
fehlen.
When
you
leave,
I'll
miss
you.
Tatoeba v2021-03-10
Du
wirst
mir
fehlen,
Tom.
I'll
miss
you,
Tom.
Tatoeba v2021-03-10
Du
wirst
mir
so
fehlen,
wenn
du
im
Juni
fortgehst!
I'll
miss
you
so
much
when
you
leave
in
June.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
du
gehst,
wirst
du
mir
sehr
fehlen.
When
you
go,
I'll
miss
you
very
much.
Tatoeba v2021-03-10
Du
wirst
mir
sehr
fehlen,
du
warst
mir
ein
Kamerad.
I'll
miss
you
a
lot
You
have
been
a
comrade.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
mir
bestimmt
fehlen,
Schätzchen.
Vera's
sure
gonna
miss
you,
honey.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
mir
fehlen
wie
meine
rechte
Hand.
Ah,
I
shall
miss
you
like
my
right
hand.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
so
ist,
wirst
du
mir
fehlen,
Gelehrter.
If
that's
true,
I'll
miss
you,
scholar.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
mir
fehlen,
Paps.
I'm
gonna
miss
you,
pops.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
du
wirst
mir
fehlen,
wenn
du
gehst.
You
know,
I'm
going
to
miss
you
when
you
leave.
OpenSubtitles v2018
Hey,
du
wirst
mir
fehlen,
Mann.
Hey,
I'm
gonna
miss
you,
man.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
mir
fehlen,
Creech.
I'm
going
to
miss
you,
Creech.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
du
wirst
mir
wirklich
fehlen.
I
mean,
gee,
I'm
really
going
to
miss
you.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
mir
fehlen,
Booth.
I'm
gonna
miss
you,
Booth.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
mir
fehlen,
Barry
Allen.
I'm
gonna
miss
you,
Barry
Allen.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
mir
fehlen,
Scott.
I'm
gonna
miss
you,
Scott.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
mir
wirklich
fehlen,
wenn
du
weggehst.
I'm
really
gonna
miss
you
when
you
leave.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
mir
fehlen,
Winn.
I'm
going
to
miss
you,
Winn.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
mir
fehlen,
während
du
weg
bist.
I'll
miss
you...
while
you're
gone.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
mir
fehlen,
Cousin
Pete.
I'll
miss
you,
Cousin
Pete.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
mir
fehlen,
Zwerg.
I'm
gonna
miss
you,
squirt.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
mir
fehlen,
Snowball.
I'm
gonna
miss
you,
snowball.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
mir
fehlen,
Sebastian.
You
will
be
missed
Sebastian.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
jetzt
nicht
gefühlsduselig,
aber
du
wirst
mir
fehlen.
I'm
not
getting
all
maudlin
or
anything,
but
I'm
gonna
miss
having
you
around.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
mir
fehlen,
Frank.
You
know,
I'm
going
to
miss
you,
Frank.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
mir
wahnsinnig
fehlen,
Kelly.
Seriously,
Kelly,
I'm
gonna
miss
you
so
hard.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
mir
fehlen,
wenn
ich
aufwache.
I'll
miss
you
when
I
wake
up.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
mir
fehlen,
Rizzo.
I'm
gonna
miss
you,
Rizzo.
OpenSubtitles v2018