Translation of "Du sollst nicht lügen" in English
Ich
habe
dir
gesagt,
du
sollst
nicht
lügen.
I
told
you
not
to
lie.
OpenSubtitles v2018
Was
ist
mit
"Du
sollst
nicht
lügen"?
What
happened
to
"thou
shalt
not
lie,"
Mr.
Born
Again?
OpenSubtitles v2018
Du
sollst
nicht
lügen,
du
sollst
dir
nur
Zeit
lassen.
I
don't
want
you
to
lie,
I
just
want
you
to
take
your
time.
OpenSubtitles v2018
Habe
ich
dir
nicht
gesagt,
du
sollst
nicht
mehr
lügen?
Haven't
I
told
you
to
stop
telling
lies.
OpenSubtitles v2018
Du
sollst
nicht
lügen,
außer
zur
Verhinderung
eines
Verbrechens.
You
shall
not
lie,
except
for
prevention
of
a
crime.
CCAligned v1
Du
weißt
schon,
du
sollst
nicht
lügen,
aber
du
lügst
sowieso.
You
know
you
shouldn't
lie,
but
you
do
it
anyway.
ParaCrawl v7.1
Du
sollst
nicht
lügen,
wenn
du
vor
die
Richter
des
Volks
gerufen
wirst.
You
shall
not
speak
a
lie
when
called
before
the
judges
of
the
people.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
für
das
Europäische
Parlament
eine
Freude,
Sie
als
gewählten
Präsidenten
Boliviens
zu
empfangen,
den
ersten
Präsidenten,
der
einer
indigenen
Volksgruppe,
den
Aymara,
angehört,
deren
drei
Grundprinzipien
in
ihren
drei
weisen
Sprüchen
enthalten
sind:
:
du
sollst
nicht
stehlen,
:
du
sollst
nicht
schwach
sein,
:
du
sollst
nicht
lügen.
It
is
a
pleasure
for
the
European
Parliament
to
receive
you
as
President-elect
of
Bolivia,
the
first
President
of
indigenous
ethnicity,
of
the
Aymara,
whose
three
fundamental
principles
are
contained
in
their
three
wise
sayings,
:
do
not
steal,
:
do
not
be
weak,
:
do
not
lie.
Europarl v8
Echte
Religion,
also
das
biblische
Christentum,
hat
Regeln,
die
zu
befolgen
sind
(du
sollst
nicht
töten,
du
sollst
nicht
ehebrechen,
du
sollst
nicht
lügen
usw.),
und
Riten,
die
zu
befolgen
sind
(Wassertaufe
durch
Untertauchen
und
das
Herrenmahl).
True
religion,
which
is
Biblical
Christianity,
has
rules
to
obey
(do
not
murder,
do
not
commit
adultery,
do
not
lie,
etc.)
and
rituals
to
observe
(water
baptism
by
immersion
and
the
Lord’s
Supper
/
Communion).
ParaCrawl v7.1
Wahre
Religion,
welche
das
biblische
Christentum
ist,
hat
Regeln,
die
einzuhalten
sind
(du
sollst
nicht
töten,
du
sollst
nicht
ehebrechen,
du
sollst
nicht
lügen
usw.),
und
Rituale,
die
durchzuführen
sind
(Wassertaufe
durch
Untertauchen
und
das
Abendmahl).
True
religion,
which
is
Biblical
Christianity,
has
rules
to
obey
(do
not
murder,
do
not
commit
adultery,
do
not
lie,
etc.)
and
rituals
to
observe
(water
baptism
by
immersion
and
the
Lord’s
Supper
/
Communion).
ParaCrawl v7.1
Wahre
Religion,
welche
das
biblische
Christentum
ist,
hat
Regeln,
die
einzuhalten
sind
(du
sollst
nicht
töten,
du
sollst
nicht
ehebrechen,
du
sollst
nicht
lügen
usw.),
und
Rituale,
die
zu
durchgeführt
werden
(Wassertaufe
durch
Untertauchen
und
das
Abendmahl).
True
religion,
which
is
Biblical
Christianity,
has
rules
to
obey
(do
not
murder,
do
not
commit
adultery,
do
not
lie,
etc.)
and
rituals
to
observe
(water
baptism
by
immersion
and
the
Lord’s
Supper
/
Communion).
ParaCrawl v7.1
Diese
Skulptur
diente
als
ständige
Mahnung
an
die
Gesetze,
welche
die
westliche
Zivilisation
seit
ihrem
Anbeginn
in
Gang
gehalten
haben
-
Gesetze,
die
seit
Tausenden
von
Jahren
ihre
Gültigkeit
haben,
wie
z.B.:
"Du
sollst
nicht
falsches
Zeugnis
ablegen",
"Du
sollst
nicht
stehlen",
"Du
sollst
nicht
lügen",
"Du
sollst
nicht
begehren",
"Du
sollst
nicht
morden".
This
monument
served
as
a
constant
reminder
of
the
laws
that
have
sustained
Western
civilization
since
its
beginning—laws
that
have
existed
for
thousands
of
years,
such
as:
"Thou
shall
not
bear
false
witness,"
"Thou
shall
not
steal,"
"Thou
shall
not
lie,"
"Thou
shall
not
covet,"
and
"Thou
shall
not
murder."
ParaCrawl v7.1
Nein,
du
sollst
nicht
Lügen
und
Winden,
nur
um
Ihre
Hoffnungen
zu
rechtfertigen
–
es
wird
einfach
eine
Lüge,
die
bald
enthüllt
werden.
No,
you
don't
have
to
lie
and
squirm
just
to
live
up
to
their
expectations
–
this
is
just
a
lie,
which
soon
will
be
revealed.
ParaCrawl v7.1
Dann
distanzierten
sich
auch
die
deutschen
Bischöfe
in
einer
gemeinsamen
Erklärung
mit
ihren
polnischen
Amtsbrüdern
deutlich
von
dem
Prestigeprojekt
des
BdV,
worauf
Erika
Steinbach
dem
Vorsitzenden
der
deutschen
Bischofskonferenz,
"Ungeheuerlichkeiten"
und
einen
Bruch
des
achten
Gebots
"Du
sollst
nicht
lügen"
vorwarf.
Next,
in
a
joint
declaration
with
their
Polish
counterparts,
the
German
bishops
clearly
distanced
themselves
from
the
prestige
project
of
the
BdV,
whereupon
Erika
Steinbach
accused
the
head
of
the
German
conference
of
bishops
of
"monstrosities"
and
breach
of
the
eighth
commandment,
"Thou
shalt
not
lie"
[sic].
ParaCrawl v7.1
Du
sollst
nicht
lügen,
betrügen,
stehlen,
töten
–
es
sei
denn,
es
gibt
im
Notfall
keine
anderen
Möglichkeiten,
die
Ideale
der
Humanität
durchzusetzen!
You
should
not
lie,
cheat,
steal
or
kill
–
unless
there
is
in
an
emergency
no
other
way
of
asserting
the
ideals
of
humanity!
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
der
Zehn
Gebote
im
Alten
Testament
sind
Anstandsregeln,
die
das
Leben
in
einer
Gemeinschaft
reglementieren:
Du
sollst
deinen
Vater
und
deine
Mutter
ehren,
du
sollst
nicht
töten,
ehebrechen,
lügen
und
auch
nicht
die
Frau
deines
Nächsten
oder
dessen
Hab
und
Gut
begehren.
Most
of
the
Ten
Commandments
in
the
Old
Testament
are
rules
of
decency
that
regulate
life
in
a
community:
you
should
honour
your
father
and
mother,
you
shouldn't
kill,
commit
adultery,
lie
or
covet
your
neighbour's
wife
or
their
belongings.
ParaCrawl v7.1