Translation of "Du form" in English
Woher
weiß
ich,
in
welcher
Form
du
bist?
How
do
I
know
what
kind
of
shape
you're
in?
OpenSubtitles v2018
Du
siehst
nicht
aus,
als
wärst
du
in
Form.
You
don't
look
very
good.
OpenSubtitles v2018
Bis
du
wieder
geistige
Form
annimmst,
wirst
du
eine
Normalsterbliche
sein!
Until
you
have
resumed
a
more
spirit-like
existence...
you
shall
be
a
mere
mortal!
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
heute
Nachmittag
Probe
und
du
musst
in
Form
sein.
We
have
a
rehearsaÉ
this
afternoon
and
you
must
be
in
condition.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
außer
Form,
du
hast
deine
Abwehr
komplett
fallenlassen.
You
lost
your
form,
completely
let
your
guard
down.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
Beweise
in
Form
von
Blut
auf
seiner
Kleidung
gefunden?
Did
you
find
any
blood
evidence
on
his
clothes?
OpenSubtitles v2018
Und
er
sagte:
"Vom
Rumsitzen
kommst
du
nicht
in
Form.
And
he'd
say,
"You're
not
gonna
get
in
shape
just
sitting
there.
OpenSubtitles v2018
Da
du
jetzt
der
Prinz
bist...
musst
du
in
Form
bleiben.
And
now
that
you're
the
prince,
you
got
to
stay
in
shape,
bro.
OpenSubtitles v2018
Klingt,
als
wärst
du
in
glänzender
Form.
Sounds
like
you're
in
great
shape.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
recht,
du
bist
außer
Form.
You're
right.
You
are
off
your
game.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
ein
großer
Mann,
aber
du
bist
außer
Form.
You're
a
big
man,
but
you're
out
of
shape.
OpenSubtitles v2018
Er
wünscht,
dass
du
in
Form
bist...
He
desires
you
at
your
best...
OpenSubtitles v2018
Du
sollst
in
Form
sein,
wenn
wir
uns
gegenüberstehen.
I
would
have
you
at
your
best
when
we
face
each
other.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollen,
dass
du
wieder
in
Form
kommst,
Captain.
We
want
you
back
in
high
form,
captain.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
in
Form
und
gut
gebräunt.
You're
fit,
tanned
...
OpenSubtitles v2018
Dagan
denkt,
du
bist
in
Form,
schätzt
deine
Gewinnchancen
gut
ein.
Ah,
Dagan
thinks
you
of
a
form,
giving
odds
in
your
favor.
OpenSubtitles v2018
Lucas,
du
hast
keine
Form.
Lucas,
you
don't
have
game.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
die
Form
dahinter
erahnen.
You
must
sense
the
shape
behind
it.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
erst
Form
annehmen
kannst,
zeig
ich
dir
alles.
After
you've
learned
to
take
humanoid
shape
I'll
show
you
everything.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte,
dass
du
in
bester
Form
bist.
I
want
you
in
impeccable
condition.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht,
wenn
du
besser
in
Form
bist.
Maybe,
when
you're
more
up
to
it.
OpenSubtitles v2018
Als
du
Ziersträucher
in
Form
von
Einhörnern
gepflanzt
hast.
The
minute
you
put
up
those
unicorn
topiaries
in
the
park.
OpenSubtitles v2018
Damit
wir
sehen,
wie
du
in
Form
bist.
So
we
can
see
what
shape
you
are
in.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
du
bist
in
Form,
Obelix.
Are
you
able
to
fight,
Obelix?
OpenSubtitles v2018
Heute
bist
du
gut
in
Form.
Ooh,
you
were
somethin'
today!
OpenSubtitles v2018
Wie
hältst
du
dich
in
Form?
How
do
you
stay
in
shape?
OpenSubtitles v2018