Translation of "Du form" in English

Woher weiß ich, in welcher Form du bist?
How do I know what kind of shape you're in?
OpenSubtitles v2018

Du siehst nicht aus, als wärst du in Form.
You don't look very good.
OpenSubtitles v2018

Bis du wieder geistige Form annimmst, wirst du eine Normalsterbliche sein!
Until you have resumed a more spirit-like existence... you shall be a mere mortal!
OpenSubtitles v2018

Wir haben heute Nachmittag Probe und du musst in Form sein.
We have a rehearsaÉ this afternoon and you must be in condition.
OpenSubtitles v2018

Du bist außer Form, du hast deine Abwehr komplett fallenlassen.
You lost your form, completely let your guard down.
OpenSubtitles v2018

Hast du Beweise in Form von Blut auf seiner Kleidung gefunden?
Did you find any blood evidence on his clothes?
OpenSubtitles v2018

Und er sagte: "Vom Rumsitzen kommst du nicht in Form.
And he'd say, "You're not gonna get in shape just sitting there.
OpenSubtitles v2018

Da du jetzt der Prinz bist... musst du in Form bleiben.
And now that you're the prince, you got to stay in shape, bro.
OpenSubtitles v2018

Klingt, als wärst du in glänzender Form.
Sounds like you're in great shape.
OpenSubtitles v2018

Du hast recht, du bist außer Form.
You're right. You are off your game.
OpenSubtitles v2018

Du bist ein großer Mann, aber du bist außer Form.
You're a big man, but you're out of shape.
OpenSubtitles v2018

Er wünscht, dass du in Form bist...
He desires you at your best...
OpenSubtitles v2018

Du sollst in Form sein, wenn wir uns gegenüberstehen.
I would have you at your best when we face each other.
OpenSubtitles v2018

Wir wollen, dass du wieder in Form kommst, Captain.
We want you back in high form, captain.
OpenSubtitles v2018

Du bist in Form und gut gebräunt.
You're fit, tanned ...
OpenSubtitles v2018

Dagan denkt, du bist in Form, schätzt deine Gewinnchancen gut ein.
Ah, Dagan thinks you of a form, giving odds in your favor.
OpenSubtitles v2018

Lucas, du hast keine Form.
Lucas, you don't have game.
OpenSubtitles v2018

Du musst die Form dahinter erahnen.
You must sense the shape behind it.
OpenSubtitles v2018

Wenn du erst Form annehmen kannst, zeig ich dir alles.
After you've learned to take humanoid shape I'll show you everything.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte, dass du in bester Form bist.
I want you in impeccable condition.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht, wenn du besser in Form bist.
Maybe, when you're more up to it.
OpenSubtitles v2018

Als du Ziersträucher in Form von Einhörnern gepflanzt hast.
The minute you put up those unicorn topiaries in the park.
OpenSubtitles v2018

Damit wir sehen, wie du in Form bist.
So we can see what shape you are in.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, du bist in Form, Obelix.
Are you able to fight, Obelix?
OpenSubtitles v2018

Heute bist du gut in Form.
Ooh, you were somethin' today!
OpenSubtitles v2018

Wie hältst du dich in Form?
How do you stay in shape?
OpenSubtitles v2018