Translation of "Du bist angekommen" in English
Ruf
mich
an,
wenn
du
angekommen
bist.
Call
me
once
you've
arrived.
Tatoeba v2021-03-10
Schreib
mir,
wenn
du
angekommen
bist.
Send
me
a
letter
when
you
arrive.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
werde
später
nachsehen,
ob
du
gut
angekommen
bist.
And
don't
think
I
won't
check
up
on
you
later.
OpenSubtitles v2018
Da
bist
du
nun
angekommen,
mit
deinem
ausgefallenen
Geschmack
bei
Männer.
There
you
go
with
your
eccentric
taste
in
men.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
die
Osweiler
Familie
kontaktiert,
direkt
als
du
angekommen
bist.
I
reached
out
to
the
Osweiler
family
shortly
after
you
arrived.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
froh,
dass
du
sicher
angekommen
bist.
I'm
glad
to
see
you
made
it
safely.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
einfach
froh,
dass
du
gut
angekommen
bist.
I'm
just
glad
you're
home
okay.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
du
denkst,
du
bist
jetzt
oben
angekommen.
See.
You
think
you're
on
the
inside
now.
OpenSubtitles v2018
Danke,
Mutter,
dass
du
angekommen
bist.
Thank
you,
Mother,
for
arriving.
Wait.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
angekommen
bist,
sag
Bescheid.
When
you
get
to
where
you're
going,
let
me
know.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
im
Traumland
angekommen,
Mädchen.
You
is
in
Dream
Country
now,
missy.
OpenSubtitles v2018
Ja,
aber
wovon
träumst
du,
wenn
du
angekommen
bist?
Yeah,
but
what
do
you
dream
about
when
you
get
there?
OpenSubtitles v2018
Kaum
bist
du
richtig
angekommen,
bist
du
auch
schon
wieder
zuhause.
Before
you
know
it
we'll
be
home
again.
OpenSubtitles v2018
Kaum
bist
du
angekommen,
musst
du
dich
schon
bei
deinem
Freund
melden.
The
second
you
arrive,
you
report
to
your
boyfriend.
OpenSubtitles v2018
Erinnerst
du
dich
noch
an
die
Nacht,
als
du
angekommen
bist?
Do
you
remember
the
night
that
you
landed?
OpenSubtitles v2018
Du
bist
verspätet
hier
angekommen,
du
hast
Hoffler
einen
Oberarsch
genannt...
You
got
here
late.
You
called
Hoffler
a
douche
nozzle.
OpenSubtitles v2018
Bhanu,
wann
bist
du
angekommen?
Bhanu,
when
did
you
arrive?
OpenSubtitles v2018
Sie
ging
ein
paar
Monate,
bevor
du
angekommen
bist.
She
left
a
few
months
before
you
arrived.
OpenSubtitles v2018
Lieber
Paul,
hoffentlich
bist
du
gut
angekommen.
Dear
Paul,
I
hope
you
arrived
safe
and
sound.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
wirklich
aufgeblüht,
seit
du
hier
angekommen
bist.
She
has
really
livened
up
since
you
arrived.
OpenSubtitles v2018
Seit
du
hier
angekommen
bist,
wurde
dieses
Haus
von
Kräften
außerhalbs
angegriffen.
Since
you
arrived
here,
this
house
has
been
under
attack
from
outside
forces.
OpenSubtitles v2018
Ihm
ging's
gut,
bevor
du
angekommen
bist.
He
was
fine
before
you
got
here.
OpenSubtitles v2018
Gant,
du
bist
gerade
angekommen,
sie
kann
doch
warten.
Gant,
you
just
got
here.
She
can
wait.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
gerade
angekommen
und
drehst
dich
um
und
verschwindest?
You
just
got
here
and
you're
gonna
turn
around
and
leave?
OpenSubtitles v2018
Ich
meinte,
du
bist
angekommen.
I
just
meant
you
have
arrived.
OpenSubtitles v2018
Seit
du
angekommen
bist,
machst
du
mich
dauernd
an!
The
whole
time
you've
been
here
you've
been
needling
me,
and
I'm
not
putting
up.
with
it
anymore.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollt
nur
sichergehen,
dass
du
gut
angekommen
bist.
I
just
wanted
to
make
sure
you
got
to
the
operations
center
okay.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
gerade
erst
angekommen,
weißt
du
noch?
You
just
got
here,
remember?
OpenSubtitles v2018
Hank,
du
bist
gerade
erst
angekommen.
Hank,
you--
you
just
got
here.
OpenSubtitles v2018