Translation of "Droht zu kippen" in English

Die PET-Verwertung in Europa droht immer noch zu kippen.
There is still the danger of PET recycling in Europe coming to an end.
ParaCrawl v7.1

Oder Sie befinden sich in einem Projekt das droht zu kippen und brauchen professionelle Hilfe von erfahrenen Entwicklern, die geübt sind in kritischen Projekten und wissen wie man das Projekt wieder auf Kurs bringt?
Or you are in a project that threatens to tip over and need professional help from experienced developers who are trained in critical projects and know how to get the project back on track?
ParaCrawl v7.1

Droht das Fahrzeug zu kippen, dann kann die erfindungsgemäße Fahrdynamikregelung durch Bremseneingriff, Motoreingriff mit geregelter Drehmomentverteilung im Antriebsstrang, Lenkungseingriff oder Eingriff in das (hydrodynamische) Fahrwerk die noch vorhandene Fahrstabilität erhalten oder verbessern bzw. eine weitere Verschlechterung verhindern.
If the vehicle threatens to tilt, the driving dynamics control of the invention will be able, by brake intervention, engine intervention with controlled torque distribution in the power line, steering intervention or intervention in the (hydrodynamic) chassis, to maintain or improve the still existing driving stability and respectively to prevent a further deterioration.
EuroPat v2

Die Stimmung in der Bevölkerung drohte sogar zu kippen.
The mood of population even threatened to shift.
QED v2.0a

Mit fortdauernder Haft aber drohte die Lage zu kippen.
But as his imprisonment wore on, the situation threatened to change.
ParaCrawl v7.1

Die Laune der sonst so freundlichen Damen an der Rezeption des Hangar-7 drohte zu kippen, als der junge Mann sich partout weder abweisen noch überzeugen lassen wollte, seine Bewerbungsunterlagen einfach abzugeben.
The mood of the otherwise exceedingly friendly ladies at the reception at Hangar-7 threatened to turn sour as the young man resolutely refused to be persuaded to simply leave his application at the desk.
ParaCrawl v7.1