Translation of "Dreimonatige kündigungsfrist" in English

Dir ist schon klar, dass man in diesem Land eine dreimonatige Kündigungsfrist hat?
This morning? You know we give 3 month's notice in this country?
OpenSubtitles v2018

Eine dreimonatige Kündigungsfrist dürfte im Hinblick auf den Schutz des Verbrauchers das Minimum darstellen, denn er muss in der Lage sein, die gesamte in Anspruch genommene Kreditsumme zurückzuzahlen.
It is felt that a period of three months is the minimum period for the consumer, who must be able to repay the total amount of credit he drew down.
TildeMODEL v2018

Am Liebsten würde ich dich auf der Stelle entlassen, aber laut den Regeln von 2001 gibt es eine dreimonatige Kündigungsfrist.
I wish I could discharge you right now, but the new rules from 2001 says everyone has the right to 3 month's notice.
OpenSubtitles v2018

Da er die dreimonatige Kündigungsfrist am Ende der Vertragslaufzeit nicht beachtete, wurde ihm die Kündigung verwehrt.
Since he ignored the three-month notice period at the end of the contract, the termination of the contract was denied.
ParaCrawl v7.1

Wenn ein befristeter Vertrag für mehr als fünf Jahren geschlossen ist, hat der Arbeitnehmer das Recht, es zu beenden, ohne zu zahlen Strafen für den Arbeitgeber, vorausgesetzt, dass eine dreimonatige Kündigungsfrist eingehalten wird.
If a fixed-term contract is concluded for more than five years, the worker has the right to terminate it, without paying penalties to the employer, provided that a three-month notice period is respected.
ParaCrawl v7.1

Ein weiterer wichtiger Punkt ist, dass es normalerweise eine dreimonatige Kündigungsfrist gibt, bevor Sie Ihre Wohnung räumen können.
Another point worth bearing in mind is that there's normally a three-month notice period before you can vacate your apartment.
ParaCrawl v7.1

Rechtlich Sie muss dreimonatigen Kündigungsfrist vor Beendigung eines Auftrags dienen.
Legally, you must provide three months notice before terminating a contract.
ParaCrawl v7.1

Dieses Abkommen ist vom Tag der Unterzeichnung an gültig und unterliegt einer gegenseitigen dreimonatigen Kündigungsfrist.
This agreement is effective from today’s date, with a mutual three month notice of termination.
ParaCrawl v7.1

Alle Mietverhältnisse sind unbefristet und können mit einer dreimonatigen Kündigungsfrist per Ende des Monats gekündet werden.
All tenancies are perpetual and can be terminated with a three-month notice period at the end of the month.
CCAligned v1