Translation of "Drei fünftel" in English

Unser Treibstoff für Mobilität geht zu drei Fünftel an Autos.
Our mobility fuel goes three-fifths to automobiles.
TED2020 v1

So werden Motoren mit drei Fünftel des weltweiten Stroms betrieben.
For example, three-fifths of the world's electricity runs motors.
TED2020 v1

Der mittlere weiße Streifen hat drei Fünftel der Flaggenbreite.
The flag of Berlin has three stripes of red-white-red, the two outer stripes each occupying a fifth of its height, the middle the remaining three fifths.
Wikipedia v1.0

Es dauerte drei Fünftel des Buches, dies zu realisieren.
It took me three fifths of the book to realize this.
ParaCrawl v7.1

Eine Überstimmung verlangt, dass drei Fünftel der Abgeordneten in beiden Kammern zustimmen.
An override requires votes from three-fifths of the lawmakers in both chambers.
ParaCrawl v7.1

Die Union vergibt drei Fünftel ihrer Beihilfen an Rußland und die Gemeinschaft Unabhängiger Staaten.
The Union gives three-fifths of all aid to Russia and the Commonwealth of Independent States.
Europarl v8

Drei Fünftel der Erde sind mit Wasser bedeckt, über den Rest herrsche ich.
Three-fifths of the world is water, the rest is me.
OpenSubtitles v2018

Tunesien liefert auch etwa drei Fünftel der aus den MPL kommenden Datteln in die EU.
The latter country also accounts for approximately three fifths of the dates exported from the MPC to the EU.
EUbookshop v2

Laut Bericht sind drei Fünftel aller Bewohner von Europas größten Städten schädlichen Verkehrslärmpegeln ausgesetzt.
The report finds that in Europe’s biggest cities, three of every five residents are exposed to harmful levels of traffic noise.
ParaCrawl v7.1

Der westeuropäische E-Auto-Markt hat im Vergleich dazu ein Volumen von drei Fünftel (207.300).
Just for comparison: the Western European market for e-cars has a volume of three fifths of that (207,300).
ParaCrawl v7.1

Drei Fünftel des Landbesitzes und fast die Hälfte der Bevölkerung fallen den Kriegen zum Opfer.
Three-fifths of the land and almost half the population fall victim to the war.
ParaCrawl v7.1

Es handelt sich um eine eindeutig maßvolle Erhöhung, an der sich zeigt, daß alle "sonstigen Organe" bei der Aufstellung ihres Einzelplans an einem Sparkurs festgehalten haben, bei dem vor allem unser Parlament, auf das drei Fünftel dieses Betrags entfallen, eine Vorreiterrolle gespielt hat.
This, clearly, is a modest increase, an indication of the rigour shown by all the 'other institutions' when drawing up their budgets. Rigour has been applied in particular by Parliament itself, which accounts for almost three fifths of this amount.
Europarl v8

Die Scheinheiligkeit des Europäischen Rates läßt sich am besten damit beweisen, daß innerhalb von zwei Wochen über nicht weniger als 250 Mio. Euro für das Kosovo entschieden werden mußte, womit über drei Fünftel der Gesamtmittel für sieben Jahre in Anspruch genommen wurden.
The hypocrisy of the European Council can best be demonstrated by the fact that no less than EUR 250 m had to be decided within two weeks on Kosovo, thereby taking more than three-fifths of the overall basis for seven years.
Europarl v8

Ich möchte auch den Kolleginnen und Kollegen danken, die als qualifizierte Mehrheit mit "Ja" gestimmt haben und drei Fünftel der abgegebenen Stimmen waren für die Annahme der Berichte notwendig.
I would also like to thank those colleagues who voted in favour as a qualified majority and three fifths of the votes cast were necessary for the adoption of the reports.
Europarl v8

Ich habe keine Schwierigkeit damit, wenn drei Fünftel oder drei Sechstel oder drei Siebtel des Parlaments entscheiden, solche Ämter zu beenden, doch wenn die Konferenz der Präsidenten das tut, dann ist das absolut verrückt.
I have no difficulty if three-fifths or three-sixths or three-sevenths of the Parliament decide to terminate such offices, but if the Conference of Presidents does so it is absolutely crazy.
Europarl v8

Ich möchte darauf hinweisen - der Kollege Böge als Haushaltsexperte hat es mir noch einmal bestätigt -, dass die Anpassung der Finanziellen Vorausschau und damit die Bereitstellung der für die Erweiterung erforderlichen Mittel zwischen 2004 und 2006 nach Artikel 25 der Interinstitutionellen Vereinbarung nur auf Vorschlag der Kommission und mit einer qualifizierten Mehrheit im Rat sowie der absoluten Mehrheit der Mitglieder und drei Fünftel der abgegebenen Stimmen im Europäischen Parlament beschlossen werden kann.
Mr Böge, who is an expert on Budget matters, has confirmed to me, and I would like to point out, that Article 25 of the Interinstitutional Agreement states that the adjustment of the Financial Perspective, and hence the allocation of the funds that enlargement will require between 2004 and 2006, can be decided on only on a proposal from the Commission and by a qualified majority in the Council as well as an absolute majority of members and three-fifths of the votes cast in Parliament.
Europarl v8

Wir dürfen nicht vergessen, dass man den hinsichtlich ihrer Bevölkerung großen Mitgliedstaaten im Konvent entgegengekommen ist, indem vereinbart wurde, dass ein Beschluss von drei Fünftel der EU-Bürgerinnen und Bürger getragen werden muss.
We have to remember that the Member States that are big in terms of their population were met halfway at the Convention with the agreement that a decision needed the backing of three fifths of the citizens of the EU.
Europarl v8

Wir wollen zweitens Kommission und Rat sehr deutlich sagen, dass gemäß Artikel 25 der interinstitutionellen Vereinbarung und auf der Grundlage von Artikel 272 die Anpassung der Finanziellen Vorausschau auf Vorschlag der Kommission gemeinsam von Parlament und Rat vorgenommen wird, und zwar mit qualifizierter Mehrheit im Rat, mit einer Mehrheit der Mitglieder dieses Hauses sowie drei Fünftel der abgegebenen Stimmen.
Secondly, we want to make it very clear to the Commission and the Council that according to Paragraph 25 of the Interinstitutional Agreement and on the basis of Article 272, the adjustment of the financial perspective is undertaken on the proposal of the Commission together with Parliament and Council, namely with a qualified majority in the Council and, in Parliament, a majority of its Members and three-fifths of the votes cast.
Europarl v8

Was bedeuten also diese Einsparungen für den Strom, der zu drei Fünftel in Motoren genutzt wird?
So what do such savings mean for the electricity that is three-fifths used in motors?
TED2020 v1

Dies bedeutet, dass die USA Zollgrenzen für fast drei Fünftel der Exporte aus Bangladesh errichten könnten.
This means that the US could erect barriers to almost three-fifths of Bangladeshi exports.
News-Commentary v14

Noch wichtiger ist, dass Deutschland Großbritannien im Jahr 1900 bei der Industrieproduktion bereits überflügelt hatte, während Chinas BIP (gemessen in Dollar) derzeit nur drei Fünftel der US-Wirtschaft ausmacht.
Even more important, Germany had already surpassed Britain in industrial production by 1900, while China’s GDP (measured in dollars) currently is only three-fifths the size of the US economy.
News-Commentary v14