Übersetzung für "Drei fünftel" in Englisch
Unser
Treibstoff
für
Mobilität
geht
zu
drei
Fünftel
an
Autos.
Our
mobility
fuel
goes
three-fifths
to
automobiles.
TED2020 v1
So
werden
Motoren
mit
drei
Fünftel
des
weltweiten
Stroms
betrieben.
For
example,
three-fifths
of
the
world's
electricity
runs
motors.
TED2020 v1
Der
mittlere
weiße
Streifen
hat
drei
Fünftel
der
Flaggenbreite.
The
flag
of
Berlin
has
three
stripes
of
red-white-red,
the
two
outer
stripes
each
occupying
a
fifth
of
its
height,
the
middle
the
remaining
three
fifths.
Wikipedia v1.0
Es
dauerte
drei
Fünftel
des
Buches,
dies
zu
realisieren.
It
took
me
three
fifths
of
the
book
to
realize
this.
ParaCrawl v7.1
Eine
Überstimmung
verlangt,
dass
drei
Fünftel
der
Abgeordneten
in
beiden
Kammern
zustimmen.
An
override
requires
votes
from
three-fifths
of
the
lawmakers
in
both
chambers.
ParaCrawl v7.1
Die
Union
vergibt
drei
Fünftel
ihrer
Beihilfen
an
Rußland
und
die
Gemeinschaft
Unabhängiger
Staaten.
The
Union
gives
three-fifths
of
all
aid
to
Russia
and
the
Commonwealth
of
Independent
States.
Europarl v8
Drei
Fünftel
der
Erde
sind
mit
Wasser
bedeckt,
über
den
Rest
herrsche
ich.
Three-fifths
of
the
world
is
water,
the
rest
is
me.
OpenSubtitles v2018
Tunesien
liefert
auch
etwa
drei
Fünftel
der
aus
den
MPL
kommenden
Datteln
in
die
EU.
The
latter
country
also
accounts
for
approximately
three
fifths
of
the
dates
exported
from
the
MPC
to
the
EU.
EUbookshop v2
Laut
Bericht
sind
drei
Fünftel
aller
Bewohner
von
Europas
größten
Städten
schädlichen
Verkehrslärmpegeln
ausgesetzt.
The
report
finds
that
in
Europe’s
biggest
cities,
three
of
every
five
residents
are
exposed
to
harmful
levels
of
traffic
noise.
ParaCrawl v7.1
Der
westeuropäische
E-Auto-Markt
hat
im
Vergleich
dazu
ein
Volumen
von
drei
Fünftel
(207.300).
Just
for
comparison:
the
Western
European
market
for
e-cars
has
a
volume
of
three
fifths
of
that
(207,300).
ParaCrawl v7.1
Drei
Fünftel
des
Landbesitzes
und
fast
die
Hälfte
der
Bevölkerung
fallen
den
Kriegen
zum
Opfer.
Three-fifths
of
the
land
and
almost
half
the
population
fall
victim
to
the
war.
ParaCrawl v7.1
Es
handelt
sich
um
eine
eindeutig
maßvolle
Erhöhung,
an
der
sich
zeigt,
daß
alle
"sonstigen
Organe"
bei
der
Aufstellung
ihres
Einzelplans
an
einem
Sparkurs
festgehalten
haben,
bei
dem
vor
allem
unser
Parlament,
auf
das
drei
Fünftel
dieses
Betrags
entfallen,
eine
Vorreiterrolle
gespielt
hat.
This,
clearly,
is
a
modest
increase,
an
indication
of
the
rigour
shown
by
all
the
'other
institutions'
when
drawing
up
their
budgets.
Rigour
has
been
applied
in
particular
by
Parliament
itself,
which
accounts
for
almost
three
fifths
of
this
amount.
Europarl v8
Die
Scheinheiligkeit
des
Europäischen
Rates
läßt
sich
am
besten
damit
beweisen,
daß
innerhalb
von
zwei
Wochen
über
nicht
weniger
als
250
Mio.
Euro
für
das
Kosovo
entschieden
werden
mußte,
womit
über
drei
Fünftel
der
Gesamtmittel
für
sieben
Jahre
in
Anspruch
genommen
wurden.
The
hypocrisy
of
the
European
Council
can
best
be
demonstrated
by
the
fact
that
no
less
than
EUR
250
m
had
to
be
decided
within
two
weeks
on
Kosovo,
thereby
taking
more
than
three-fifths
of
the
overall
basis
for
seven
years.
Europarl v8
Ich
möchte
auch
den
Kolleginnen
und
Kollegen
danken,
die
als
qualifizierte
Mehrheit
mit
"Ja"
gestimmt
haben
und
drei
Fünftel
der
abgegebenen
Stimmen
waren
für
die
Annahme
der
Berichte
notwendig.
I
would
also
like
to
thank
those
colleagues
who
voted
in
favour
as
a
qualified
majority
and
three
fifths
of
the
votes
cast
were
necessary
for
the
adoption
of
the
reports.
Europarl v8
Ich
habe
keine
Schwierigkeit
damit,
wenn
drei
Fünftel
oder
drei
Sechstel
oder
drei
Siebtel
des
Parlaments
entscheiden,
solche
Ämter
zu
beenden,
doch
wenn
die
Konferenz
der
Präsidenten
das
tut,
dann
ist
das
absolut
verrückt.
I
have
no
difficulty
if
three-fifths
or
three-sixths
or
three-sevenths
of
the
Parliament
decide
to
terminate
such
offices,
but
if
the
Conference
of
Presidents
does
so
it
is
absolutely
crazy.
Europarl v8
Ich
möchte
darauf
hinweisen
-
der
Kollege
Böge
als
Haushaltsexperte
hat
es
mir
noch
einmal
bestätigt
-,
dass
die
Anpassung
der
Finanziellen
Vorausschau
und
damit
die
Bereitstellung
der
für
die
Erweiterung
erforderlichen
Mittel
zwischen
2004
und
2006
nach
Artikel
25
der
Interinstitutionellen
Vereinbarung
nur
auf
Vorschlag
der
Kommission
und
mit
einer
qualifizierten
Mehrheit
im
Rat
sowie
der
absoluten
Mehrheit
der
Mitglieder
und
drei
Fünftel
der
abgegebenen
Stimmen
im
Europäischen
Parlament
beschlossen
werden
kann.
Mr
Böge,
who
is
an
expert
on
Budget
matters,
has
confirmed
to
me,
and
I
would
like
to
point
out,
that
Article
25
of
the
Interinstitutional
Agreement
states
that
the
adjustment
of
the
Financial
Perspective,
and
hence
the
allocation
of
the
funds
that
enlargement
will
require
between
2004
and
2006,
can
be
decided
on
only
on
a
proposal
from
the
Commission
and
by
a
qualified
majority
in
the
Council
as
well
as
an
absolute
majority
of
members
and
three-fifths
of
the
votes
cast
in
Parliament.
Europarl v8
Wir
dürfen
nicht
vergessen,
dass
man
den
hinsichtlich
ihrer
Bevölkerung
großen
Mitgliedstaaten
im
Konvent
entgegengekommen
ist,
indem
vereinbart
wurde,
dass
ein
Beschluss
von
drei
Fünftel
der
EU-Bürgerinnen
und
Bürger
getragen
werden
muss.
We
have
to
remember
that
the
Member
States
that
are
big
in
terms
of
their
population
were
met
halfway
at
the
Convention
with
the
agreement
that
a
decision
needed
the
backing
of
three
fifths
of
the
citizens
of
the
EU.
Europarl v8
Wir
wollen
zweitens
Kommission
und
Rat
sehr
deutlich
sagen,
dass
gemäß
Artikel
25
der
interinstitutionellen
Vereinbarung
und
auf
der
Grundlage
von
Artikel
272
die
Anpassung
der
Finanziellen
Vorausschau
auf
Vorschlag
der
Kommission
gemeinsam
von
Parlament
und
Rat
vorgenommen
wird,
und
zwar
mit
qualifizierter
Mehrheit
im
Rat,
mit
einer
Mehrheit
der
Mitglieder
dieses
Hauses
sowie
drei
Fünftel
der
abgegebenen
Stimmen.
Secondly,
we
want
to
make
it
very
clear
to
the
Commission
and
the
Council
that
according
to
Paragraph
25
of
the
Interinstitutional
Agreement
and
on
the
basis
of
Article
272,
the
adjustment
of
the
financial
perspective
is
undertaken
on
the
proposal
of
the
Commission
together
with
Parliament
and
Council,
namely
with
a
qualified
majority
in
the
Council
and,
in
Parliament,
a
majority
of
its
Members
and
three-fifths
of
the
votes
cast.
Europarl v8
Was
bedeuten
also
diese
Einsparungen
für
den
Strom,
der
zu
drei
Fünftel
in
Motoren
genutzt
wird?
So
what
do
such
savings
mean
for
the
electricity
that
is
three-fifths
used
in
motors?
TED2020 v1
Dies
bedeutet,
dass
die
USA
Zollgrenzen
für
fast
drei
Fünftel
der
Exporte
aus
Bangladesh
errichten
könnten.
This
means
that
the
US
could
erect
barriers
to
almost
three-fifths
of
Bangladeshi
exports.
News-Commentary v14
Noch
wichtiger
ist,
dass
Deutschland
Großbritannien
im
Jahr
1900
bei
der
Industrieproduktion
bereits
überflügelt
hatte,
während
Chinas
BIP
(gemessen
in
Dollar)
derzeit
nur
drei
Fünftel
der
US-Wirtschaft
ausmacht.
Even
more
important,
Germany
had
already
surpassed
Britain
in
industrial
production
by
1900,
while
China’s
GDP
(measured
in
dollars)
currently
is
only
three-fifths
the
size
of
the
US
economy.
News-Commentary v14