Translation of "Drang nach" in English

Deswegen müssen wir die Serben in ihrem Drang nach Freiheit unterstützen.
Which is why we must support Serbia in its bid for freedom.
Europarl v8

Hinzukommt, dass Chinas Drang nach Konnektivität noch lange nicht vorbei ist.
Moreover, China’s rush to connectivity is far from over.
News-Commentary v14

Ist es der Drang nach Zerstörung?
Is it because of what we broke?
OpenSubtitles v2018

Der Drang der Menschen nach Freiheit und Demokratie war unaufhaltsam.
The aspirations of the people for freedom and democracy were unstoppable.
TildeMODEL v2018

Aber man sollte den Drang nach Aufmerksamkeit nicht unterschätzen.
But don't underestimate the need for attention.
OpenSubtitles v2018

Doch jetzt ist mein Drang nach Freiheit stärker geworden.
Now my thirst for freedom is stronger.
OpenSubtitles v2018

Haben einen stetigen Drang nach Verbundenheit, nach Liebe, Zugehörigkeit.
An abiding drive to connect, to love, to belong.
OpenSubtitles v2018

Der Wunsch nach Vermenschlichung, der Drang nach Kontakt ist gewaltig.
The desire to anthropomorphize, The need to connect- it's powerful.
OpenSubtitles v2018

Dass sein eigener Drang nach Macht und Herrschaft falsch ist.
That its own desires for power and domination are wrong.
OpenSubtitles v2018

Obwohl ich keinen Drang nach dem Abschluss habe.
Though I'll never get this mad rush to graduate.
OpenSubtitles v2018

Der Drang nach Hause zurückzukehren, wurde in Ihre Genstruktur eingebaut.
The urge to return home was implanted in your genetic makeup.
OpenSubtitles v2018

Der Drang nach Befriedigung überwältigt mich.
I get this urge for gratification, and it overwhelms me.
OpenSubtitles v2018

Nun verspüre ich den wachsenden Drang nach außergewöhnlichen Vorsichtsmaßnahmen.
Now I feel the growing need for extraordinary measures of precaution.
OpenSubtitles v2018

Ich fühle einen unhaltbaren Drang nach Drehmoment.
I feel an uncontrollable urge to torque something.
OpenSubtitles v2018

Gegen die notwendige Vermittelteit menschlicher Erfahrung ersteht der Drang nach Unmitelbarkeit.
The urge toward the immediateness emerges against the necessary providing of the human experience.
ParaCrawl v7.1

Sie hat einen Drang nach Erfüllung und Befriedigung.
She has an urge for fulfilment and satisfaction.
ParaCrawl v7.1

Er ist daher kein Paarungswesen und ist nicht dem Drang nach Verliebtheit unterworfen.
It is therefore not a copulatory being; nor is it subject to the urge to fall in love.
ParaCrawl v7.1

Eigentlich liegt ihre Vehemenz aber nur an ihrem Drang nach Selbständigkeit .
Actually, their enthusiasm is only due to their desire for independence.
ParaCrawl v7.1

Heute ist in der Kirche leider der Drang nach Betriebsamkeit so sehr verbreitet.
In the Church today, unfortunately, the frenzy of action is widespread.
ParaCrawl v7.1

Während der Entwicklung irgendeiner Gesellschaft gibt es immer einen Drang nach totaler Kontrolle.
During the development of any society there is always a push for total control.
ParaCrawl v7.1

Es ist der Drang nach etwas Neuem, der uns verbindet.
It is the urge for something new that connects us.
ParaCrawl v7.1

Das Kind schrie, doch das Geräusch drang nicht nach außen.
The child screamed, but the noise did not carry to the outside.
ParaCrawl v7.1

Die Seele selbst hat kein Geschlecht und damit keinen Drang nach Sex.
The soul itself has no sex, and therefore no sexual urge.
ParaCrawl v7.1

Er bearbeitet an allem akribisch und mit dem Drang nach der unbedingten Perfektion.
He works everything with the utmost care and with the drive for absolute perfection.
ParaCrawl v7.1

Der Drang nach Exzellenz und Wettbewerbsfähigkeit setzte mich ständig unter Druck.
I strove for excellence, putting myself under constant pressure.
ParaCrawl v7.1

Der Motor für diesen Drang nach vorn sind unsere Mitarbeiter.
The engine for this forward drive is our staff.
ParaCrawl v7.1