Translation of "Doppelleben führen" in English

Du musst nicht mehr lange dieses Doppelleben führen.
You don't have to live this double life for much longer.
OpenSubtitles v2018

Weil Sie ein Doppelleben führen, haben Sie sie verloren.
You leading a dual life is why you lost her.
OpenSubtitles v2018

Stell dir vor, so ein Doppelleben zu führen.
Imagine hiding your life away.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, sie muss wohl eine Art Doppelleben führen.
I mean, she's obviously got a secret life going on out there.
OpenSubtitles v2018

Ich hab Geschichten von Menschen gehört, die ein Doppelleben führen.
I've heard stories about how people lead double lives.
OpenSubtitles v2018

Spencer, es ist, als würdest du ein Doppelleben führen.
Spence, it's like you're living a double life.
OpenSubtitles v2018

Denken Sie, Sie können ein Doppelleben führen?
You think you can live a double life?
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, wie es ist, ein Doppelleben zu führen.
I know what it's like living two lives.
OpenSubtitles v2018

Meine kleine Linda, du scheinst ein Doppelleben zu führen.
Linda you seem to live a double life.
OpenSubtitles v2018

Ich will kein Doppelleben führen, wie mein Bruder Isiah.
I won't live a double life - Like my brother Isaiah
OpenSubtitles v2018

Es macht keinen Spaß ein Doppelleben zu führen, oder?
It's no fun leading a double life, is it?
OpenSubtitles v2018

Ich kann kein Doppelleben mehr führen.
I can't go on being two people anymore.
OpenSubtitles v2018

Ein Doppelleben zu führen ist kein Problem.
There's no problem leading a double life.
OpenSubtitles v2018

Ich hab so daran geglaubt, dass ich ein Doppelleben führen musste.
I believed in it so much I had to lead a double life.
OpenSubtitles v2018

Nur wenige können ein Doppelleben führen.
Not many of us get to lead a double life.
OpenSubtitles v2018

Stell dir mal vor, du würdest ein Doppelleben führen.
Imagine, you, leading a double life.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht einfach, ein Doppelleben zu führen.
It's not easy living two lives.
OpenSubtitles v2018

Er zwingt dich dazu, dieses Doppelleben zu führen.
He's forcing you to lead this double life.
OpenSubtitles v2018

Als Ordensleute und Priester dürfen wir kein Doppelleben führen.
We religious and priests cannot lead a double life.
ParaCrawl v7.1

Einige von ihnen waren als Mitwisserinnen gezwungen ein Doppelleben zu führen.
As accessories, some of them were forced to lead double lives.
ParaCrawl v7.1

Vollmacht bedeutet Kohärenz und kein Doppelleben zu führen.
Authority is coherence, not double life.
ParaCrawl v7.1

Ich würde einen Weg finden, ein Doppelleben zu führen und zu akzeptieren.
I would find a way to live a dual life and accept the way I was.
ParaCrawl v7.1

Der Grund ist, dass sie noch immer versuchen Doppelleben zu führen.
This is because they are still trying to live double lives.
ParaCrawl v7.1

Es ist auch wichtig, dass wir damit aufhören, Doppelleben zu führen.
It's also essential that we stop living double lives.
ParaCrawl v7.1

Einer kann ein Doppelleben führen, so eine Art Jekyll-und-Hyde-Existenz ohne dass seine Frau davon weiß.
A man will lead a double life. A Jekyll-and-Hyde existence and his wife has no idea what's going on.
OpenSubtitles v2018

Es war so, als würde ich dieses komische Doppelleben führen, weisst du?
It was like I was living this weird double life, you know?
OpenSubtitles v2018

Ich kann kein Doppelleben führen.
I can't keep living two lives.
OpenSubtitles v2018

Er könnte ein Doppelleben führen.
He could be leading a double life.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte ein Doppelleben führen.
I expect to live a double life.
OpenSubtitles v2018

Wenn Ich euch mit diesen Worten erklären kann, dass ihr kein Doppelleben führen könnt.
If in these words, if I can explain to you, that you cannot have a double life.
ParaCrawl v7.1