Translation of "Doppelleben führen" in English
Du
musst
nicht
mehr
lange
dieses
Doppelleben
führen.
You
don't
have
to
live
this
double
life
for
much
longer.
OpenSubtitles v2018
Weil
Sie
ein
Doppelleben
führen,
haben
Sie
sie
verloren.
You
leading
a
dual
life
is
why
you
lost
her.
OpenSubtitles v2018
Stell
dir
vor,
so
ein
Doppelleben
zu
führen.
Imagine
hiding
your
life
away.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
sie
muss
wohl
eine
Art
Doppelleben
führen.
I
mean,
she's
obviously
got
a
secret
life
going
on
out
there.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
Geschichten
von
Menschen
gehört,
die
ein
Doppelleben
führen.
I've
heard
stories
about
how
people
lead
double
lives.
OpenSubtitles v2018
Spencer,
es
ist,
als
würdest
du
ein
Doppelleben
führen.
Spence,
it's
like
you're
living
a
double
life.
OpenSubtitles v2018
Denken
Sie,
Sie
können
ein
Doppelleben
führen?
You
think
you
can
live
a
double
life?
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
wie
es
ist,
ein
Doppelleben
zu
führen.
I
know
what
it's
like
living
two
lives.
OpenSubtitles v2018
Meine
kleine
Linda,
du
scheinst
ein
Doppelleben
zu
führen.
Linda
you
seem
to
live
a
double
life.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
kein
Doppelleben
führen,
wie
mein
Bruder
Isiah.
I
won't
live
a
double
life
-
Like
my
brother
Isaiah
OpenSubtitles v2018
Es
macht
keinen
Spaß
ein
Doppelleben
zu
führen,
oder?
It's
no
fun
leading
a
double
life,
is
it?
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
kein
Doppelleben
mehr
führen.
I
can't
go
on
being
two
people
anymore.
OpenSubtitles v2018
Ein
Doppelleben
zu
führen
ist
kein
Problem.
There's
no
problem
leading
a
double
life.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
so
daran
geglaubt,
dass
ich
ein
Doppelleben
führen
musste.
I
believed
in
it
so
much
I
had
to
lead
a
double
life.
OpenSubtitles v2018
Nur
wenige
können
ein
Doppelleben
führen.
Not
many
of
us
get
to
lead
a
double
life.
OpenSubtitles v2018
Stell
dir
mal
vor,
du
würdest
ein
Doppelleben
führen.
Imagine,
you,
leading
a
double
life.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
einfach,
ein
Doppelleben
zu
führen.
It's
not
easy
living
two
lives.
OpenSubtitles v2018
Er
zwingt
dich
dazu,
dieses
Doppelleben
zu
führen.
He's
forcing
you
to
lead
this
double
life.
OpenSubtitles v2018
Als
Ordensleute
und
Priester
dürfen
wir
kein
Doppelleben
führen.
We
religious
and
priests
cannot
lead
a
double
life.
ParaCrawl v7.1
Einige
von
ihnen
waren
als
Mitwisserinnen
gezwungen
ein
Doppelleben
zu
führen.
As
accessories,
some
of
them
were
forced
to
lead
double
lives.
ParaCrawl v7.1
Vollmacht
bedeutet
Kohärenz
und
kein
Doppelleben
zu
führen.
Authority
is
coherence,
not
double
life.
ParaCrawl v7.1
Ich
würde
einen
Weg
finden,
ein
Doppelleben
zu
führen
und
zu
akzeptieren.
I
would
find
a
way
to
live
a
dual
life
and
accept
the
way
I
was.
ParaCrawl v7.1
Der
Grund
ist,
dass
sie
noch
immer
versuchen
Doppelleben
zu
führen.
This
is
because
they
are
still
trying
to
live
double
lives.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
auch
wichtig,
dass
wir
damit
aufhören,
Doppelleben
zu
führen.
It's
also
essential
that
we
stop
living
double
lives.
ParaCrawl v7.1
Einer
kann
ein
Doppelleben
führen,
so
eine
Art
Jekyll-und-Hyde-Existenz
ohne
dass
seine
Frau
davon
weiß.
A
man
will
lead
a
double
life.
A
Jekyll-and-Hyde
existence
and
his
wife
has
no
idea
what's
going
on.
OpenSubtitles v2018
Es
war
so,
als
würde
ich
dieses
komische
Doppelleben
führen,
weisst
du?
It
was
like
I
was
living
this
weird
double
life,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
kein
Doppelleben
führen.
I
can't
keep
living
two
lives.
OpenSubtitles v2018
Er
könnte
ein
Doppelleben
führen.
He
could
be
leading
a
double
life.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
ein
Doppelleben
führen.
I
expect
to
live
a
double
life.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Ich
euch
mit
diesen
Worten
erklären
kann,
dass
ihr
kein
Doppelleben
führen
könnt.
If
in
these
words,
if
I
can
explain
to
you,
that
you
cannot
have
a
double
life.
ParaCrawl v7.1