Translation of "Dividende auszahlen" in English

Den Gegenwert der eigenen Aktien kann die Gesellschaft zu Lasten des als Dividende auszuschüttenden Vermögens auszahlen.
The consideration for the own shares can be paid from the assets payable as a dividend.
ParaCrawl v7.1

Bevor Beethoven nun eine seiner Aktien erneut belieh, wollte er sich die fällige Dividende auszahlen lassen.
Before lending on his shares again, he wanted to receive the due dividend.
ParaCrawl v7.1

Aber die Firma sagt, das sie keine Dividende auszahlen würden um Bargeld für Wachstums-Projekte zu erhalten.
But the company says it will not pay a dividend to conserve cash for growth projects.
ParaCrawl v7.1

Dieses Problem wurde durch einen der so genannten Puffer, in diesem Fall den Kapitalerhaltungspuffer, deutlich dargelegt, der verlangt, dass eine Bank keine Dividenden auszahlen kann, wenn sie nicht die Mindestkapitalanforderungen erfüllt hat.
This problem has been clearly accounted for through one of the so-called buffers, in this case, the capital conservation buffer, which stipulates that a bank cannot pay out dividends if it has not fulfilled the minimum capitalisation requirements.
Europarl v8

Wie im voranstehenden Abschnitt 3.4 ausgeführt, sehen die allgemeinen Grundsätze des isländischen öffentlichen Rechts vor, dass staatliche Einrichtungen wie der HFF keine Dividenden auszahlen müssen.
As stated in Section 3.4 above, the general principles of Icelandic public law provide that State institutions, organised as HFF, are not required to pay dividends.
DGT v2019

Öffentliche Einrichtungen, die wie beispielsweise der staatliche Energiekonzern Landsvirkjun Dividenden auszahlen, sind durch besondere rechtliche Bestimmungen dazu verpflichtet.
Public entities which pay dividends, such as Landsvirkjun, for example, have a special legal obligation to do so.
DGT v2019

Am 27. September 2012 informierten die portugiesischen Behörden die Kommission per E-Mail, dass die Caixa Geral Finance Limited („CGDF“), eine Tochtergesellschaft der CGD, am nächsten Tag den Besitzern unkündbarer Vorzugsaktien ohne Nachbezugsrecht Dividenden auszahlen werde.
By electronic mail of 27 September 2012 Portugal informed the Commission that Caixa Geral Finance Limited (‘CGDF’), an affiliate of CGD, would pay out dividends to the holders of perpetual non-cumulative preference shares the next day.
DGT v2019

Die Satzung der Organisation oder die HauptversammlungBestimmen Sie die Zeit, in der die Gesellschaft Dividenden aufbringen und auszahlen muss.
The charter of the organization or the shareholders' meetingdetermine the time during which the company is obliged to accrue and pay dividends.
ParaCrawl v7.1

Leider können wir für Großbritannien einschließlich Nordirland nur zu viele Beispiele nennen, wo überbezahlte Geschäftsführer / Leiter von Genossenschaften überhaupt keine oder bescheidene Dividenden auszahlen, für sich selbst bei der Einstellung jedoch sehr hohe Gehälter aushandeln, die hinter verschlossenen Türen von einem Vorstand, der den Mitgliedern bei der Jahresversammlung etwas vormacht, auch noch nach Belieben erhöht werden können.
Unfortunately, we can cite too many examples in the UK including Northern Ireland where over paid co-op CEOs / managers pay no dividends or meagre ones after getting huge salaries awarded when employed, with their salary only to be increased as required by a secretive board who bluff it of to members at Annual General Meetings.
ParaCrawl v7.1

Du solltest nicht erwarten, dass Unternehmen wie BUX, das Geld für Seedrs erhöht um Dividenden auszahlen (zumindest nicht kurz- bis mittelfristig), da jedes...
You should not expect businesses like BUX that raise money on Seedrs to pay dividends (at least not in the short to medium term), as any available capital w...
CCAligned v1

Caledonia wird weitere Dividenden im Zusammenhang mit dem aktuellen Geschäftsklima in Betracht ziehen und erwartet eine Richtlinie für Dividendenzahlungen in 2016 zum oder um den Zeitpunkt der Dividende, deren Auszahlung im August 2015 erwartet wird, vorzulegen.
Caledonia will consider further dividends in the context of the prevailing commercial environment and expects to provide guidance for dividend payments in 2016 at or about the time of the dividend which is expected to be paid in August 2015.
ParaCrawl v7.1

Selbst während der großen Depression war MGM das einzige Studio, das seinen Investoren Dividenden auszahlen konnte.
Even during the great depression MGM was the only studio which was able to pay a dividend to their investors.
ParaCrawl v7.1

Erstmals werden unsere Aktionäre zudem die Möglichkeit haben, zwischen einer Barauszahlung der Dividende, oder einer Auszahlung in Form von weiteren Anteilsscheinen der DIC zu wählen.
For the first time, our shareholders will moreover have the choice of receiving their dividend either as cash payment or in the form of additional DIC share certificates.
ParaCrawl v7.1

Ihr Kapital liegt in Ihren Mitarbeitern, die Anerkennung ihrer harten Arbeit wird sich in hohen Dividenden auszahlen.
People are your core asset, and recognizing their hard work will pay major dividends.
ParaCrawl v7.1

Während in Montreal ansässige Yellow Pages Group Inc. hat bei dem Versuch, Umsätze im Online-Bereich wachsen zappelte, Google hofft, ihren Ansatz, Dividenden auszahlen.
While Montreal-based Yellow Pages Group Inc. has floundered in trying to grow revenue in the online space, Google hopes its approach will pay dividends.
ParaCrawl v7.1

Dennoch legen unsere Erkenntnisse einen einfachen ersten Schritt in Richtung Vermeidung einer Erosion des Bankkapitals nahe: Banken mit Kapitallücken sollen keine Dividenden mehr auszahlen dürfen (auch keine unternehmensinternen Dividenden wie Mitarbeiterboni).
Nonetheless, our findings suggest a simple first step toward preventing bank capital erosion: stop banks with capital shortfalls from paying dividends (including internal dividends such as employee bonuses).
News-Commentary v14