Translation of "Distanziert" in English

Er hat sich von der Erklärung Frankreichs, Belgiens und Italiens deutlich distanziert.
He has clearly distanced himself from the statement by France, Belgium and Italy.
Europarl v8

Manche haben sich von seinen eigenen politischen Richtlinien distanziert.
Some distanced themselves from his own political guidelines.
Europarl v8

Seit drei Jahren distanziert man sich nun offiziell von diesem Ziel.
Three years ago, this ambition was officially abandoned.
Europarl v8

Leider hat sich Ministerpräsident Fico sehr spät und durchaus nicht eindeutig davon distanziert.
Unfortunately, Prime Minister Fico was slow to distance himself from all of this, and was certainly not unequivocal when he did so.
Europarl v8

Wir können allerdings bereits feststellen, dass er sich von Scharon distanziert hat.
What we can say, however, is that he has chosen, in the end, to distance himself from Mr Sharon.
Europarl v8

John distanziert sich daraufhin völlig am Ende von seinen Freunden und seiner Frau.
John grieved over the loss of his child, and distanced himself from his friends and his wife.
Wikipedia v1.0

Obama hat sich von der US-Mission distanziert, die Welt gewaltsam zu befreien.
Obama has distanced himself from the US mission to liberate the world by force.
News-Commentary v14

Dem nationalsozialistischen Regime stand sie allerdings distanziert gegenüber.
She remained distant from the National Socialist regime.
Wikipedia v1.0

In letzter Zeit ist sie distanziert, beunruhigt.
Recently, she's been distant, distracted.
OpenSubtitles v2018

Aber du warst die letzten 29 Jahre etwas distanziert.
But you have been a little distant these past 29 years.
OpenSubtitles v2018

Das Wisconsin Innocence Project distanziert sich von dem Fall.
The Wisconsin Innocence Project is distancing itself from one of its best-known cases.
OpenSubtitles v2018

Seit ich zurück bin, ich weiß... ich war distanziert.
Since I've been back, I know... I've been distant.
OpenSubtitles v2018

Steven war in letzter Zeit etwas distanziert.
Steven has been, um, distant lately.
OpenSubtitles v2018

Ich war etwas distanziert, ich mach's wieder gut.
I know I've been a little distant lately, and I really wanna fix that.
OpenSubtitles v2018

Du bist sehr distanziert, seit du wieder hier bist.
You've been acting distant since you got back.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich distanziert wirke, ist das nichts Persönliches.
If it feels like I've been keeping my distance, I assure you, it's nothing personal.
OpenSubtitles v2018

Ich sprach mit Paul und er schien sehr distanziert.
I spoke to Paul and he seemed, distant.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir leid, dass ich so distanziert war.
I'm sorry that I've been so distant.
OpenSubtitles v2018