Translation of "Diskussion weiterführen" in English

Ich bedanke mich bei allen, wir sollten diese Diskussion weiterführen.
So I thank you all. We'll keep the discussion going between us.
OpenSubtitles v2018

Ich schlage vor, dass Sie diese Diskussion später weiterführen.
I suggest you keep this discussion for later.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir die Diskussion weiterführen wollen, so kön­nen wir das natürlich tun.
They are not intended to wind up an oral question with debate.
EUbookshop v2

Du musst die c-core Abführmittel Diskussion weiterführen.
You must. You keep moving the Secor laxative discussion.
OpenSubtitles v2018

Ich fürchte, wir müssen diese Diskussion ein andermal weiterführen.
I'm afraid we will have to continue this discussion at a later date.
OpenSubtitles v2018

Aus diesem Grund müssen wir die Diskussion weiterführen und uns für das Wohl der Landwirtschaft einsetzen.
That is why it is very important that we keep the discussions flowing and work for the benefit of agriculture.
Europarl v8

Meine sehr geehrten Damen und Herren, ich glaube, wir sollten die Diskussion weiterführen.
Ladies and gentlemen, I believe that we should continue the discussion.
Europarl v8

Bra ging weiter, ohne abzuwarten, wie die Trunks's die Diskussion weiterführen würden.
Bra left without knowing how the Trunks's would restart their discussion.
ParaCrawl v7.1

Wir warten sehr gespannt auf das Ergebnis des Wissenschaftlichen Ausschusses, und ich glaube, wir werden heute abend und nächste Woche in Brüssel die Diskussion weiterführen.
We are currently awaiting the findings of the Scientific Committee with some trepidation and I believe that we will be continuing this discussion this evening and next week in Brussels.
Europarl v8

Die Verhältnisse innerhalb der Union haben sich verändert, aber ich würde vorschlagen, dass wir diese Diskussion nicht weiterführen, da diese Angelegenheit in nächster Zukunft geklärt wird.
Relations in the Union have changed, but I would propose that we do not continue this discussion, because this matter will be clarified in the near future.
Europarl v8

Ihr Bericht wurde behandelt, Herr Pex, und ich werde diese Diskussion jetzt nicht weiterführen, weil das Plenum im Moment nicht darüber zu entscheiden hat, denn das steht nicht auf der Tagesordnung.
Your report has been dealt with, Mr Pex, and I am not going to continue this discussion because it is not a matter for the House to decide on at the moment, since it is not on the agenda.
Europarl v8

Gegenwärtig sucht der slowenische Ratsvorsitz intensiv nach einer Form, wie man am effektivsten die Diskussion über Mehrwertsteuersätze weiterführen kann, da sie so uneinheitlich sind.
At the moment, the Slovenian Presidency is searching very hard for the most effective approach to continuing the discussion about value added tax rates, which are not uniform.
Europarl v8

Daher müssen wir diese äußerst wichtige politische Diskussion weiterführen und dabei auf den guten Willen bauen, der von allen Mitgliedstaaten in Tampere gezeigt worden ist.
We must, therefore, continue this very important political discussion, building upon the common goodwill shown by all Member States in Tampere.
Europarl v8

In dieser Ausgabe von Das Zerbrochene Gewehr wollten wir diese Diskussion weiterführen, indem wir Orte hervorheben, auf die sich die Medien im letzten Jahr konzentriert hatten, und unsere Autoren fragen – Was geschah?
In this edition of The Broken Rifle, we thought we could keep this conversation going by highlighting places that have been heavily focused on by the media in the last year, and ask our contributors - what happened?
ParaCrawl v7.1

Interessierte Schulen, die die Diskussion weiterführen oder Kommentare verfassen möchten, können dies im FuturEnergia Blog tun.
Interested schools will be able to continue the discussion or comment on any points that interest them on the FuturEnergia blog.
ParaCrawl v7.1

Die Diskussion wird von Tom Adams moderiert, der die Diskussion weiterführen wird, indem er die Gelegenheit zu einem strategischen Treffen gibt, das auf dem Ergebnis des Podiums basiert.
The discussion will be moderated by Tom Adams, who will follow up on the discussion by facilitating a strategy meeting based on the outcome of the panel.
ParaCrawl v7.1

Es folgte ein peinlicher Moment der Stille... Bra ging weiter, ohne abzuwarten, wie die Trunks's die Diskussion weiterführen würden.
There was a great moment of awkward silence... Bra left without knowing how the Trunks's would restart their discussion.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen des Symposiums wird ein dritter Workshop mit rund fünfundzwanzig Denkern, Aktivisten und jungen Forschern aus dem arabischen Mittelmeerraum und Europa unter dem Titel "Al Masha oder der öffentliche Raum als Allgemeingut" diese Diskussion weiterführen.
In the framework of the symposium, a third workshop will bring together some twenty-five thinkers, theorists, students, and artists from different countries in the Arabic-speaking world and from Germany to reflect on "Al Masha or the Space of the Common" today.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen des Symposiums wird ein dritter Workshop mit rund fünfundzwanzig Denkern, Aktivisten und jungen Forschern aus dem arabischen Mittelmeerraum und Europa unter dem Titel „Al Masha oder der öffentliche Raum als Allgemeingut“ diese Diskussion weiterführen.
In the framework of the symposium, a third workshop will bring together some twenty-five thinkers, theorists, students, and artists from different countries in the Arabic-speaking world and from Germany to reflect on “Al Masha or the Space of the Common” today.
ParaCrawl v7.1

Selbst wenn wir annehmen, dass die Diskussion die Weiterführung des Prozesses erlaubte.
Even assuming that the discussion allowed for a continuation of the election process.
ParaCrawl v7.1

Es wird der Ausgangspunkt für eine weiterführende Diskussion sein, die auch 1997 fortgesetzt werden soll.
This will mark the beginning of a wide-ranging debate that will continue throughout 1997.
Europarl v8

Deshalb muß der Erweiterungsprozeß Thema einer neuen, weiterführenden Diskussion zwischen unseren Institutionen sein.
So we must have new and thorough discussions on the enlargement process in our institutions.
Europarl v8

Angesichts der vielfältigen technischen Details ermutigten wir eine weiterführende Diskussion in den relevanten Foren.
As there are many important technical details, we encouraged further discussion in the relevant fora.
ParaCrawl v7.1

Ich wünsche ihm alles Gute und hoffe, daß wir einen Teil dieser speziellen Diskussionen weiterführen, wenn wir beide im Juli in dieses Parlament zurückkehren.
I wish him the very best and hope that maybe, when we both come back in July, we will continue some of that particular discussion.
Europarl v8

Frontex spielt hier eine wichtige Rolle, aber zuerst einmal müssen wir das Abkommen haben und anschließend parallel Diskussionen mit Frontex weiterführen.
Frontex is an important actor in this but, first of all, we need to get the agreement and then continue in parallel discussions with Frontex.
Europarl v8

Die Kommission sollte ihrerseits auf der Grundlage dieser Informationen einen Bericht zur eingehenden Prüfung und weiterführenden Diskussion ausarbeiten.
It also asked the Commission to prepare, on the basis of this information, a report for due consideration and further discussion.
TildeMODEL v2018