Translation of "Dinge erleben" in English
Ein
Erdenname
für
einen
Ort,
an
dem
man
faszinierende
Dinge
erleben
konnte.
An
old
Earth
name
for
where
people
could
see
and
do
fascinating
things.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
Dinge
erleben,
die
noch
niemand
gesehen
hat.
We're
going
to
see
things
no
one
has
ever
seen
before.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
einfach
größere
und
schönere
Dinge
erleben.
It
was
just
time
to
move
on
to
bigger
and
better
things.
OpenSubtitles v2018
Dass
er
nicht
die
Dinge
erleben
musste,
die
ich
gesehen
habe.
That
he
didn't
live
to
see
the
things
I
seen.
OpenSubtitles v2018
Sie
konnten
Dinge
erleben,
die
über
die
Grenzen
der
Realität
hinaus
stattfanden.
It
stimulated
anybody
who
was
nearby,
their
pineal
gland,
allowing
them
to
experience
planes
of
existence
outside
the
scope
of
accepted
reality.
OpenSubtitles v2018
Solche
Dinge
muss
man
erleben,
man
muss
zugreifen.
Oh,
you
have
to
experience
these
things.
You
have
to
grab
them.
OpenSubtitles v2018
Man
muss
die
Dinge
erleben,
um
sie
zu
verstehen.
You
need
to
experience
things.
You
need
to
live
to
understand.
OpenSubtitles v2018
Es
scheint
mir,
Sie
können
dort
alle
möglichen
faszinierenden
Dinge
erleben.
It
sounds
to
me
like
you
can
experience
all
sorts
of
fascinating
things.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
wir
könnten
nur
vergangene
Dinge
erleben.
It
is
my
understanding
that
we
could
only
experience
past
events.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
zu
viel
Angst,
Dinge
zu
erleben...
They're
too
scared
to
experience
things...
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
noch
viele
wundervolle
Dinge
erleben.
There's
so
many
great
things
out
there
for
you.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
werde
doch
sicher
nur
angenehme
Dinge
erleben.
But
it's
not
like
only
good
things
came
out
of
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
Dinge
erleben
und
erfinden.
I
want
to
do
things,
invent
things.
OpenSubtitles v2018
Ich
freue
mich
auf
neue
Freunde
und
Dinge
zu
erleben,
die...
I
want
to
make
new
friends
and
experience
things
that...
OpenSubtitles v2018
Als
würde
ich
mich
selbst
beobachten,
aber
die
Dinge
nicht
wirklich
erleben.
Like
I'm
watching
myself,
but
I'm
not
really
experiencing
it,
not
living
it.
OpenSubtitles v2018
Ausserdem
gibt
es
eine
unglaubliche
Menge
anderer
Dinge
zu
erleben.
Apart
from
that,
there's
an
incredible
amount
of
other
things
to
experience.
ParaCrawl v7.1
Neben
den
Panels
gab
es
natürlich
noch
viele
andere
Dinge
zu
erleben.
Next
to
the
panels
of
course
there
was
a
number
of
other
things
to
be
experienced.
ParaCrawl v7.1
So
viele
Dinge,
die
ich
erleben
durfte,
so
viele
unvergessliche
Momente.
I
got
to
experience
so
much,
and
I
had
so
many
unforgettable
moments.
ParaCrawl v7.1
Was,
wenn
Sie
diese
neuen
Dinge
jede
Woche
erleben?
What
if
you
could
experience
these
new
things
every
week?
ParaCrawl v7.1
Ich
versuche
Dinge
zu
erleben
(Reisen,
anderen
helfen).
I
try
to
experience
things
(travel,
helping
others).
ParaCrawl v7.1
Du
mußt
diese
Dinge
erleben,
um
neu
geboren
zu
werden.
You
must
experience
these
things
to
be
born
again.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
gibt
es
in
Sevilla
noch
viele
andere
Dinge
zu
erleben.
Of
course
there
a
lot
of
other
things
to
do
in
Sevilla.
CCAligned v1
Es
gibt
außerdem
viele
andere
interessante
Dinge
zu
erleben,
darunter:
There
are
many
other
interesting
things
to
see
and
do,
including:
ParaCrawl v7.1
Ich
liebe
es,
etwas
Neues
auszuprobieren
und
neue
Dinge
zu
erleben.
I
love
trying
something
new
and
experiencing
new
things.
ParaCrawl v7.1
Ich
konnte
dieses
Mal
die
verschiedensten
Dinge
erleben.
I
was
able
to
experience
many
things
there.
ParaCrawl v7.1
Dinge
erleben,
die
ich
nie
gewagt
habe
zu
versuchen.
Experience
things
I
never
would've
dared
to
try.
ParaCrawl v7.1
Ihr
seid
im
Begriff,
viele
wundervolle
Dinge
zu
erleben.
You
are
about
to
experience
many
wonderful
things.
ParaCrawl v7.1