Translation of "Dinge des täglichen bedarfs" in English

Dinge des täglichen Bedarfs sowie Ärzte und der Nahverkehr sind fußläufig erreichbar.
Things of the daily need as well as doctors and the local traffic are within walking distance.
CCAligned v1

Sie durfte nur Dinge des täglichen Bedarfs einkaufen, aber keine Lebensmittel.
She could only purchase necessities, but not food.
ParaCrawl v7.1

Sie haben in der Nähe Einkaufsmöglichkeiten für die Dinge des täglichen Bedarfs.
They have nearby shopping for the things of the daily needs.
ParaCrawl v7.1

Dinge des täglichen Bedarfs waren vorhanden, die Verkehrsanbindung gut.
Everyday necessities were present, the transport links good.
ParaCrawl v7.1

Dinge des täglichen Bedarfs können im Ort eingekauft werden.
Day to day shopping can be purchased in the village.
CCAligned v1

Sind günstige Preise für Grundnahrungsmittel und Dinge des täglichen Bedarfs.
Are favorable prices of basic food and things of daily needs.
ParaCrawl v7.1

Sie können keine Dinge des täglichen Bedarfs kaufen bis auf Toilettenpapier.
They cannot purchase daily necessities except for toilet paper.
ParaCrawl v7.1

Dinge des täglichen Bedarfs können vor Ort erworben werden.
Things of the everyday need can be acquired on site.
ParaCrawl v7.1

Dort können Sie alle Dinge des täglichen Bedarfs einkaufen.
There you can buy all everything you need.
ParaCrawl v7.1

Selbst die Dinge des täglichen Bedarfs lassen sich inzwischen mit einem Klick ordern.
Even the things we need on a daily basis can now be ordered with a click of the mouse.
ParaCrawl v7.1

Ein Mini-Shop bietet Ihnen rund ums die Uhr viele Dinge des täglichen Bedarfs.
A mini-shop offers you everything you need for your daily needs.
ParaCrawl v7.1

Es gibt mehrere Einkaufsläden für alle Dinge des täglichen Bedarfs.
There are several shops for all everyday needs.
ParaCrawl v7.1

Dinge des täglichen Bedarfs kann man in den nahegelegenen Geschäften besorgen.
Everyday necessities can be purchased in the stores located close by.
ParaCrawl v7.1

Das geräumige Innenleben bietet reichlich Stauraum für alle wichtigen Dinge des täglichen Bedarfs.
The spacious interior offers ample storage space for all the important daily essentials.
ParaCrawl v7.1

Einer betrifft die Dinge des täglichen Bedarfs wie Seife, Salz, Zucker und all das.
One is about having basic necessities like soap, salt, sugar, and that type of thing.
ParaCrawl v7.1

Dort werden Snacks, Obst, Schulmaterialien und andere Dinge des täglichen Bedarfs verkauft.
The shops sell snacks, fruit,school supplies, and other thingsof daily requirement.
ParaCrawl v7.1

Lebensmittel und andere Dinge des täglichen Bedarfs können Sie in Lebensmittelmärkten, Einkaufszentren oder Fachgeschäften kaufen.
You can buy food and other things you need on a daily basis in grocery shops, shopping centres and specialist shops.
ParaCrawl v7.1

Das geräumige Hauptfach kann Bücher, Kleidung oder andere Dinge des täglichen Bedarfs aufnehmen.
Spacious main compartment can hold books, clothes, or other daily essentials.
ParaCrawl v7.1

Im Bahnhof Alexanderplatz können Sie auch am Wochenende bis spät abends Dinge des täglichen Bedarfs bekommen.
In the Alexanderplatz station, you can buy even on weekends until late at night things of daily need.
ParaCrawl v7.1

Es gibt eine Aufbewahrungsbox in den Rücken und Fahrer bereiten einige Dinge des täglichen Bedarfs.
There is a storage box in the back and riders can prepare some daily necessities.
ParaCrawl v7.1

Sie verbieten mir, heißes Wasser zu trinken und Dinge des täglichen Bedarfs zu kaufen.
They don't allow me to drink hot water and buy daily necessities.
ParaCrawl v7.1

Gibt es eine Aufbewahrungsbox in den Rücken und Fahrer können einige Dinge des täglichen Bedarfs hinein.
There is a storage box in the back and riders can put some daily necessities into it.
ParaCrawl v7.1

Der Besitzer hat sogar Brot und andere Dinge des täglichen Bedarfs zur Begrüßung bereit gestellt!
The owner even stocked it with bread and necessities as a welcome!
ParaCrawl v7.1

Nach der Berlin-Blockade 1948/1949 beauftragten die drei Stadtkommandanten West-Berlins den Senat, Lager für Grundnahrungsmittel, Medikamente, Kohle, Treibstoffe, Rohstoffe für die Industrie und viele andere Dinge des täglichen Bedarfs anzulegen.
After the Berlin Blockade of 1948/49 and the Berlin Airlift to keep the inhabitants of the western sector supplied, the three Western Allied commanders-in-chief required the Senate of Berlin, which governed under their authority, to establish stockpiles of staple foodstuffs, medication, coal, fuel, industrial raw materials and other daily necessities.
WikiMatrix v1