Translation of "Waren des täglichen bedarfs" in English

Das gilt insbesondere für Waren des täglichen Bedarfs.
This is true in particular of the goods we purchase every day.
Europarl v8

Plus Rumänien und Plus Bulgarien betreiben Einzelhandelsfilialen für Waren des täglichen Bedarfs.
Plus Romania and Plus Bulgaria are daily consumer goods retailers.
TildeMODEL v2018

Die Waren des täglichen Bedarfs sind daher vor Ort erhältlich.
All items of daily consumption are easily available in the market.
WikiMatrix v1

Für Waren des täglichen Bedarfs sind wir nun auf ferne Länder angewiesen.
We now rely on distant countries for basic necessities.
QED v2.0a

Dort können die Einwohner in modernen Einkaufszentren alle Waren des täglichen Bedarfs erstehen.
Residents can purchase all types of goods of day-to-day needs in modern shopping centres.
ParaCrawl v7.1

Diese Diskrepanzen können bei bestimmten Waren des täglichen Bedarfs bis zu 30 % betragen.
These discrepancies can reach 30% for some high-consumption products.
Europarl v8

So etwa gelten in Polen die entsprechenden Umsetzungsbestimmungen nicht für Getränke oder Waren des täglichen Bedarfs.
For instance, the Polish transposition does not refer to beverages or goods for everyday consumption.
TildeMODEL v2018

Anschließend arbeitete sie in der Staatlichen Handelsorganisation (HO) Waren des täglichen Bedarfs in Magdeburg.
She then took a job locally with the East German Trade Organisation (Handelsorganisation) which was concerned with the provision of daily necessities in Magdeburg.
WikiMatrix v1

So sind mehrere Ärzte angesiedelt, Waren des täglichen Bedarfs können Vorort eingekauft werden.
Thus, several doctors are located, everyday goods can be purchased suburb.
ParaCrawl v7.1

Für Lebensmittel und andere Waren des täglichen Bedarfs gibt es jeden Tag den Hauptmarkt.
For food and other everyday goods, there's a daily farmers' market on Hauptmarkt.
ParaCrawl v7.1

Der Laden bietet waren des täglichen Bedarfs in kleiner Auswahl und täglich frische Brötchen.
The store offers were daily necessities in small selection and daily fresh rolls.
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmen ist spezialisiert auf rollende Logistikeinheiten für Waren des täglichen Bedarfs, Getränke und Molkereiprodukte.
They specialise in rolling logistics units for convenience goods, beverages, and dairy products.
ParaCrawl v7.1

Der Verbraucher zahlt zweifach, er oder sie bezahlt die Beihilfe über die Steuern, und bezahlt anschließend die künstlich erhöhten Preise für die Waren des täglichen Bedarfs.
The consumer pays twice: he or she pays via tax for the aid and then pays the artificially high prices for everyday goods.
Europarl v8

Der Verbraucher zahlt zweifach, er oder sie bezahlt die Beihilfe über die Steuern, und er oder sie bezahlt die künstlich erhöhten Preise für die Waren des täglichen Bedarfs.
The consumer pays twice: he or she pays via tax for the aid and then pays the artificially high prices for everyday goods.
Europarl v8

Für die Bürger und Verbraucher bedeutet REACH, dass sie besser über die in den Waren des täglichen Bedarfs enthaltenen Bestandteile informiert werden, aber vor allem bedeutet es, dass die gefährlichen Stoffe schrittweise durch sichere ersetzt werden.
For citizens and consumers, REACH means better information regarding the substances contained in everyday products, but foremost it means that the dangerous substances will be gradually replaced by safer ones.
Europarl v8

Darüber hinaus zielt der Vorschlag darauf ab, einen Mindestnormalsatz festzulegen, d. h. die niedrigsten Mehrwertsteuersätze abzuschaffen, die derzeit für Waren des täglichen Bedarfs wie Brot, Öl oder Milchprodukte oder auch unerlässliche Arzneimittel gelten.
Besides, this proposal seeks to define a rate band, in other words, to abolish the lower VAT rates for mass consumption products, such as bread, cooking oil and dairy products, or even for essential medicines.
Europarl v8

Jeder stellt beim Einkaufen fest, die Preise sind überall und in einem überaus beunruhigendem Maße in die Höhe geschossen, vor allem bei Waren des täglichen Bedarfs.
Everyone realises, when doing their shopping, that prices are soaring, everywhere and in highly worrying proportions, particularly for everyday goods and essential items.
Europarl v8

Der Euro wird eben von vielen Millionen Bürgern als Teuro empfunden, da er maßgeblich zu Preissteigerungen bei den Waren des täglichen Bedarfs geführt hat.
Many millions of citizens have in fact found the euro to have inflationary powers, since it has been a decisive factor in the increased price of everyday necessities.
Europarl v8

Doch hinter diesem makroökonomischen Durchschnittswert verbirgt sich ein erheblicher Preisanstieg bei einer langen Liste von Waren des täglichen Bedarfs, wie Kaffee, Gemüse, Brot, Friseur und Parkgebühren, der zum größten Teil darauf zurückzuführen ist, dass die Übergangszeit genutzt wurde, um die Preise kräftig zu erhöhen oder aufzurunden.
However, this macroeconomic average disguises large price increases in a long list of everyday items such as coffee, vegetables, bread, hairdressing and parking meters, largely due to opportunistic marking up or rounding-off during the changeover period.
Europarl v8

Zudem ist der Markt beredtes Zeugnis für die Alltagskultur, die durch Funde wie Reste von Lebensmitteln, Waren des täglichen Gebrauchs und Bedarfs bis hin zu Beispielen römischer Wandmalerei illustriert wird.
Additionally, the market is an eloquent testimony to the everyday culture of the Romans, which is illustrated by archeological finds such as food remains, items of daily use and necessity, up to examples of Roman wall paintings.
Wikipedia v1.0

Die Kommission gelangte zu dem Ergebnis, daß der Zusammenschluß zur Entstehung einer markt-beherrschenden Stellung im österreichischen Lebensmitteleinzelhandel (LEH) sowie zur Entstehung oder Verstärkung von marktbeherrschenden Stellungen auf neun österreichischen Beschaffungsmärkten für Waren des täglichen Bedarfs führen würde.
The Commission had come to the conclusion that the concentration would create a dominant position on the Austrian food retail market and would also create or strengthen dominant positions on nine Austrian procurement markets for daily consumer goods.
TildeMODEL v2018

Ein geringes Einkommen bedeutet weniger Ersparnisse, mehr Nachfrage nach Waren des täglichen Bedarfs und größere Ab­hängigkeit vom öffentlichen Sektor.
A low income means less saving, greater demand for basic necessities, and heavier dependence on the public sector.
TildeMODEL v2018

Die vorläufige Prüfung der Kommission bestätigte, dass die geplante Übernahmen den Wettbewerb auf mehreren lokalen Märkten für Waren des täglichen Bedarfs behindern würden.
The Commission’s preliminary investigation confirmed that the proposed transaction would affect competition in several local markets for daily consumer goods in Bulgaria and Romania.
TildeMODEL v2018

Nach einer ersten Untersuchung stellte die Kommission fest, dass die geplante Transaktion den Wettbewerb auf dem bulgarischen und dem rumänischen Markt für Waren des täglichen Bedarfs erheblich beeinträchtigen würde.
After a preliminary investigation, the Commission found that the proposed transaction would affect competition in the Bulgarian and Romanian local markets for daily consumer goods.
TildeMODEL v2018

Die Firmen Lidl und Colruyt betreiben in Belgien jeweils eine Supermarktkette, deren Tätigkeit im Wesentlichen im Einzelhandel mit Waren des täglichen Bedarfs besteht.
Lidl and Colruyt both operate in Belgium a chain of stores which essentially retail basic consumables.
TildeMODEL v2018

Die Zusage ist geeignet, die Entstehung einer marktbeherrschenden Stellung auf dem österreichischen Handelsmarkt sowie die Entstehung oder Verstärkung von marktbeherrschenden Stellungen auf neun österreichischen Beschaffungsmärkten für Waren des täglichen Bedarfs abzuwenden.
For the above reasons, the Commission has concluded that the parties' commitments will prevent the creation of a dominant position on the Austrian retail market as well as the creation or strengthening of dominant positions on nine Austrian procurement markets for daily consumer goods.
TildeMODEL v2018

Ein solches Geschäft befriedigt den Bedarf an Nach käufen, schnellen oder unvorhergesehenen Käufen von Waren des täglichen Bedarfs vorrangig im Lebensmittelbereich und praktiziert in Ländern, wo dies zulässig ist, großzügige Öffnungszeiten.
Such stores provide a range of products for fast or impromptu purchases of every day consumer goods, mainly food products, and are usually open long hours in countries with favourable legislation. ES
EUbookshop v2