Translation of "Diffus" in English

Mein Kurzzeitgedächtnis ist ein wenig diffus, es tut mir leid.
My short-term memory's a little foggy, I'm sorry.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht die diffus beleuchtete Dunkelheit der meisten Nächte.
It's not a lit-up streetlight hazy darkness like most nights.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Dutzende Fälle durchgeschaut, aufgeklärt, ungelöst, es ist diffus.
I reviewed dozens of cases, solved, unsolved, it's foggy.
OpenSubtitles v2018

Er ist extrem schwach und diffus.
It's extremely faint and diffused.
OpenSubtitles v2018

Dadurch entstehen große durchlässige Flächen 16, die diffus einfallendes Licht durchlassen.
This results in large transmitting surfaces 16 that let diffuse incident light pass.
EuroPat v2

Die Referenz-Meßöffnung der Integrationskugel wird mit einem diffus streuenden, weißen Opalglasstandard verschlossen.
The reference measurement opening of the integration ball is closed with a diffusely scattering, white opal glass standard.
EuroPat v2

Die zweite Schicht 121 kann dabei spiegelnd oder diffus reflektierend sein.
The second layer 121 may be mirroring or diffusely reflecting in this case.
EuroPat v2

In dieser Position tritt der Luftstrahl diffus aus.
In this position, the air jet exits in a diffuse manner.
EuroPat v2

Als diffus reflektierende Grenzfläche wirkt insbesondere die Oberfläche der Iris.
A diffusely reflecting interface is provided by the surface of the iris.
EuroPat v2

Ferner kann der Reflektor 2 an seiner Innenseite diffus reflektierend sein.
Further, the reflector 2 may be diffusely reflective on its inner side.
EuroPat v2

Der Bereich 5 besitzt aufgrund seiner Oberflächenbeschaffenheit erste diffus lichtstreuende Eigenschaften.
Area 5 has first diffusely light-scattering properties due to its surface quality.
EuroPat v2

Entsprechendes gilt für die diffus streuende Schicht.
The same applies to the diffusely scattering layer.
EuroPat v2

Besonders bei diffus reflektierendem Material muß Fremdlichteinfall vermieden werden.
In the case of diffusely reflecting material in particular, the incidence of stray light must be avoided.
EUbookshop v2

Die Konjunkturprognosen für unseren Hauptmarkt Europa bleiben getrübt bzw. diffus.
The economic forecast for our main market Europe remains gloomy and diffuse.
ParaCrawl v7.1

In ipl Licht ist diffus und intensiv während der Laser konzentriert und interventionistische.
In ipl light is diffuse and intense while the laser is focused and interventionist.
ParaCrawl v7.1

Im Vergleich dazu ist der Götterbereich unvorstellbar diffus.
In comparison, the god realm is incredibly diffused.
ParaCrawl v7.1

Eitrige Thyreoiditis ist diffus oder fokal.
Purulent thyroiditis is diffuse or focal.
ParaCrawl v7.1

Das hinterleuchtete Hausnummern-Panel aus Mattglas streut das Licht diffus.
The back-lit house-number panel in matt glass diffuses its light.
ParaCrawl v7.1

Das Licht im Bild ist diffus, die Quelle wahrscheinlich Neonlicht.
The lighting is diffuse, probably from a neon source.
ParaCrawl v7.1

Und die Sonne muss ALS STRAHL hereinscheinen: nicht diffus.
But sunlight must get in AS A BEAM, not diffused.
ParaCrawl v7.1

Ihr indirektes Licht erhellt den Raum diffus.
Its indirect light diffusely lights the room.
ParaCrawl v7.1