Translation of "Diesen fehler" in English

Dieses Plenum hat diesen Fehler gemacht, aber es war nicht allein.
This Chamber has made that mistake, but it has not been alone.
Europarl v8

Diesen Fehler sollten wir bei der Osterweiterung nicht wiederholen.
We should not repeat this mistake during eastward enlargement.
Europarl v8

Wir werden diesen zweifachen Fehler korrigieren, das verspreche ich Ihnen.
That twofold mistake will be corrected.
Europarl v8

Diesen Fehler dürfen wir nicht wiederholen.
We must not repeat this error.
Europarl v8

Herr Caudron, wir werden diesen Fehler berichtigen.
That error will be corrected, Mr Caudron.
Europarl v8

Ich bitte die Kollegen nachdrücklich, diesen Fehler nicht zu machen.
I would emphatically ask colleagues not to make this mistake.
Europarl v8

Wir sollten diesen Fehler kein zweites Mal machen.
We should not make the same mistake again.
Europarl v8

Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie diesen Fehler berichtigen würden.
I would be grateful if this error could be rectified.
Europarl v8

Ich möchte mich dafür entschuldigen, aber es gab diesen technischen Fehler.
I apologise, but all this was due to the technical error.
Europarl v8

Wir dürfen diesen Fehler nicht begehen.
This is a mistake we must not make.
Europarl v8

Doch diesen Fehler können wir in den kommenden Jahren vollständig beheben.
But this is an error that we could perfectly well make good in the years to come.
Europarl v8

Diesen strategischen Fehler versucht Deutschland nun mit allen Mitteln zu korrigieren.
It is this strategic error that Germany is now trying to repair by whatever means necessary.
Europarl v8

Wir haben diesen Fehler in der Vergangenheit gemacht.
We have made that mistake in the past.
Europarl v8

Heute versucht man nun, diesen Fehler durch eine Interinstitutionelle Vereinbarung auszubügeln.
So now we are trying to repair this mistake through an institutional agreement.
Europarl v8

Wir müssen diesen Fehler nun korrigieren.
We must now correct this mistake.
Europarl v8

Diesen Fehler gilt es zu korrigieren.
This will have to be rectified.
Europarl v8

Diesen Fehler dürfen wir nicht noch einmal begehen.
We must not make the same mistake twice.
Europarl v8

Diesen Fehler dürfen wir nicht machen.
Do not make that mistake.
Europarl v8

Die europäischen Arbeitnehmer und Bürger bezahlen einen hohen Preis für diesen Fehler.
Europe's workers and citizens are paying a very high price for this mistake.
Europarl v8

Wir haben diesen Fehler mit dem Afrika-Gipfel korrigiert.
We corrected this mistake with the Africa summit.
Europarl v8

Lassen Sie uns diesen Fehler nicht wiederholen.
Let us not do this again.
Europarl v8

Nun will ich Ihnen morgen die Gelegenheit geben, diesen Fehler zu korrigieren.
Now, I will be giving you the opportunity to make good this error tomorrow.
Europarl v8

Ich bitte, diesen großen Fehler zu korrigieren.
I ask that this serious mistake be corrected.
Europarl v8

Ich appelliere an Sie, diesen Fehler wiedergutzumachen.
I call on you to rectify this error.
Europarl v8

Diesen Fehler dürfen wir nicht begehen.
We must not make that mistake.
Europarl v8

Diesen Fehler sollten wir nicht durch eine Unterbewertung von Biogas noch verschlimmern.
Let us not compound that error by undervaluing biogas.
Europarl v8

Wird der Westen diesen Fehler wiederholen?
Will the west again repeat this mistake?
Europarl v8

Diesen gleichen Fehler dürfen wir selbstverständlich nicht wiederholen.
We should, of course, not make the same mistake twice.
Europarl v8

Wir haben deshalb Vorschläge vorgelegt, um diesen Fehler zu korrigieren.
We have therefore submitted proposals to right this wrong.
Europarl v8