Translation of "Diesen fehler" in English
Dieses
Plenum
hat
diesen
Fehler
gemacht,
aber
es
war
nicht
allein.
This
Chamber
has
made
that
mistake,
but
it
has
not
been
alone.
Europarl v8
Diesen
Fehler
sollten
wir
bei
der
Osterweiterung
nicht
wiederholen.
We
should
not
repeat
this
mistake
during
eastward
enlargement.
Europarl v8
Wir
werden
diesen
zweifachen
Fehler
korrigieren,
das
verspreche
ich
Ihnen.
That
twofold
mistake
will
be
corrected.
Europarl v8
Diesen
Fehler
dürfen
wir
nicht
wiederholen.
We
must
not
repeat
this
error.
Europarl v8
Herr
Caudron,
wir
werden
diesen
Fehler
berichtigen.
That
error
will
be
corrected,
Mr
Caudron.
Europarl v8
Ich
bitte
die
Kollegen
nachdrücklich,
diesen
Fehler
nicht
zu
machen.
I
would
emphatically
ask
colleagues
not
to
make
this
mistake.
Europarl v8
Wir
sollten
diesen
Fehler
kein
zweites
Mal
machen.
We
should
not
make
the
same
mistake
again.
Europarl v8
Ich
wäre
Ihnen
dankbar,
wenn
Sie
diesen
Fehler
berichtigen
würden.
I
would
be
grateful
if
this
error
could
be
rectified.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
dafür
entschuldigen,
aber
es
gab
diesen
technischen
Fehler.
I
apologise,
but
all
this
was
due
to
the
technical
error.
Europarl v8
Wir
dürfen
diesen
Fehler
nicht
begehen.
This
is
a
mistake
we
must
not
make.
Europarl v8
Doch
diesen
Fehler
können
wir
in
den
kommenden
Jahren
vollständig
beheben.
But
this
is
an
error
that
we
could
perfectly
well
make
good
in
the
years
to
come.
Europarl v8
Diesen
strategischen
Fehler
versucht
Deutschland
nun
mit
allen
Mitteln
zu
korrigieren.
It
is
this
strategic
error
that
Germany
is
now
trying
to
repair
by
whatever
means
necessary.
Europarl v8
Wir
haben
diesen
Fehler
in
der
Vergangenheit
gemacht.
We
have
made
that
mistake
in
the
past.
Europarl v8
Heute
versucht
man
nun,
diesen
Fehler
durch
eine
Interinstitutionelle
Vereinbarung
auszubügeln.
So
now
we
are
trying
to
repair
this
mistake
through
an
institutional
agreement.
Europarl v8
Wir
müssen
diesen
Fehler
nun
korrigieren.
We
must
now
correct
this
mistake.
Europarl v8
Diesen
Fehler
gilt
es
zu
korrigieren.
This
will
have
to
be
rectified.
Europarl v8
Diesen
Fehler
dürfen
wir
nicht
noch
einmal
begehen.
We
must
not
make
the
same
mistake
twice.
Europarl v8
Diesen
Fehler
dürfen
wir
nicht
machen.
Do
not
make
that
mistake.
Europarl v8
Die
europäischen
Arbeitnehmer
und
Bürger
bezahlen
einen
hohen
Preis
für
diesen
Fehler.
Europe's
workers
and
citizens
are
paying
a
very
high
price
for
this
mistake.
Europarl v8
Wir
haben
diesen
Fehler
mit
dem
Afrika-Gipfel
korrigiert.
We
corrected
this
mistake
with
the
Africa
summit.
Europarl v8
Lassen
Sie
uns
diesen
Fehler
nicht
wiederholen.
Let
us
not
do
this
again.
Europarl v8
Nun
will
ich
Ihnen
morgen
die
Gelegenheit
geben,
diesen
Fehler
zu
korrigieren.
Now,
I
will
be
giving
you
the
opportunity
to
make
good
this
error
tomorrow.
Europarl v8
Ich
bitte,
diesen
großen
Fehler
zu
korrigieren.
I
ask
that
this
serious
mistake
be
corrected.
Europarl v8
Ich
appelliere
an
Sie,
diesen
Fehler
wiedergutzumachen.
I
call
on
you
to
rectify
this
error.
Europarl v8
Diesen
Fehler
dürfen
wir
nicht
begehen.
We
must
not
make
that
mistake.
Europarl v8
Diesen
Fehler
sollten
wir
nicht
durch
eine
Unterbewertung
von
Biogas
noch
verschlimmern.
Let
us
not
compound
that
error
by
undervaluing
biogas.
Europarl v8
Wird
der
Westen
diesen
Fehler
wiederholen?
Will
the
west
again
repeat
this
mistake?
Europarl v8
Diesen
gleichen
Fehler
dürfen
wir
selbstverständlich
nicht
wiederholen.
We
should,
of
course,
not
make
the
same
mistake
twice.
Europarl v8
Wir
haben
deshalb
Vorschläge
vorgelegt,
um
diesen
Fehler
zu
korrigieren.
We
have
therefore
submitted
proposals
to
right
this
wrong.
Europarl v8