Translation of "Diesen fall" in English
Ich
behandele
diesen
Fall
mit
großer
Sorgfalt.
I
am
dealing
with
this
case
with
great
care.
Europarl v8
Ich
weiß
nicht,
ob
der
Kommissar
über
diesen
Fall
im
Bilde
ist.
I
do
not
know
if
the
Commissioner
is
familiar
with
this.
Europarl v8
Wir
werden
diesen
Fall
also
weiterverfolgen
und
bereiten
gerade
eine
entsprechende
Erklärung
vor.
Therefore
we
will
continue
with
this
case,
and
the
statement
of
objection
is
under
preparation.
Europarl v8
Die
derzeitige
Definition
neuer
Personenkraftfahrzeuge
deckt
diesen
Fall
bereits
ab.
However,
the
directive's
current
definition
of
new
passenger
cars
already
covers
this
eventuality.
Europarl v8
Aus
diesen
Gründen
haben
wir
im
vorliegenden
Fall
diesen
Beschluß
gefaßt.
That
is
why
we
have
approved
this
resolution.
Europarl v8
Wir
werden
auf
diesen
Fall
mit
Sicherheit
zurückkommen.
We
will
certainly
come
back
to
this
matter.
Europarl v8
Wir
ersuchen
Sie
um
Ihre
Unterstützung
für
diesen
Fall.
We
ask
for
your
assistance
on
that
case.
Europarl v8
Wir
dürfen
aber
auf
keinen
Fall
diesen
Militärputsch
akzeptieren.
We
should
not,
however,
in
any
way
accept
this
military
coup.
Europarl v8
Die
Leitlinien
für
Regionalbeihilfen
sind
auf
diesen
Fall
nicht
anwendbar.
The
regional
aid
guidelines
are
not
applicable
in
this
specific
case.
DGT v2019
Die
Kommission
wird
diesen
Fall
weiterhin
genau
beobachten.
The
Commission
will
continue
to
follow
this
case
closely.
Europarl v8
Andernfalls
wird
die
Kommission
diesen
Fall
vor
den
EuGH
bringen.
If
that
is
not
the
case,
then
the
Commission
will
proceed
with
the
case
to
the
Court
of
Justice
in
the
normal
way.
Europarl v8
Es
ist
also
gut
bekannt,
daß
wir
diesen
Fall
prüfen.
So
it
is
well
known
that
we
are
looking
into
this
case.
Europarl v8
Ich
habe
mich
in
diesen
Fall
eingeschaltet,
als
diese
Zigarren
beschlagnahmt
wurden.
I
took
up
the
case
when
these
cigars
were
impounded.
Europarl v8
Deshalb
sollte
auch
für
diesen
Fall
die
Zuweisung
von
Zahlungsansprüchen
vorgesehen
werden.
Therefore
it
is
also
appropriate
to
provide
for
the
allocation
of
payment
entitlements
in
that
case.
DGT v2019
Auf
diesen
Fall
beziehen
sich
die
Schätzwerte.
It
is
to
this
case
that
the
estimates
refer.
DGT v2019
Der
EU-Solidaritätsfonds
wurde
genau
für
diesen
Fall
geschaffen.
The
EU
Solidarity
Fund
was
established
to
precisely
this
end.
Europarl v8
Diese
allgemeinen
Überlegungen
treffen
auch
auf
diesen
Fall
zu.
These
general
considerations
also
apply
to
the
present
case.
DGT v2019
Wir
Mitglieder
der
christdemokratischen
Parlamentsfraktion
PPE-DE
werden
diesen
Fall
weiter
verfolgen.
We
in
the
Christian
Democratic
parliamentary
Group
PPE-DE
are
following
the
case.
Europarl v8
Ich
möchte,
dass
der
Kommissar
diesen
Fall
untersucht.
I
want
the
Commissioner
to
investigate
that
case.
Europarl v8
Ich
möchte
zudem
die
Kommission
auf
diesen
Fall
aufmerksam
machen.
I
would
also
like
to
bring
this
case
to
the
attention
of
the
Commission.
Europarl v8
Für
diesen
Fall
kann
ich
ausgesprochen
langwierige
und
schwierige
Verhandlungen
voraussagen.
I
can
foresee
a
very
long
and
very
difficult
discussion
if
this
is
going
to
take
place.
Europarl v8
Wir
werden
auf
jeden
Fall
diesen
Antrag
mit
keiner
Stimme
unterstützen.
Under
no
circumstances
will
a
single
vote
of
ours
support
this
amendment.
Europarl v8
Aber
dies
ist
nicht
der
unmittelbare
Grund,
weshalb
ich
diesen
Fall
aufgreife.
However,
this
is
not
the
main
reason
why
I
am
raising
this
particular
case.
Europarl v8
Wir
werden
daher
diesen
Fall
auch
weiterhin
intensiv
verfolgen.
We
will
therefore
continue
to
pursue
this
case
closely.
Europarl v8
Wir
verfolgen
diesen
Fall
sehr
aufmerksam.
We
are
monitoring
this
case
very
closely.
Europarl v8
Die
Existenz
unterschiedlicher
Entwürfe
ist
keinesfalls
außergewöhnlich
oder
für
diesen
Fall
einzigartig.
The
existence
of
different
drafts
is
in
no
way
exceptional
or
unique
to
this
case.
Europarl v8
Diesen
Fall
verfolgen
sie
in
Großbritannien
nicht.
This
case,
they
are
not
prosecuting
in
the
UK.
TED2013 v1.1
Für
diesen
Fall
denken
Sie
an
drei
Dinge.
In
that
case,
bear
in
mind
three
things.
TED2020 v1