Translation of "In diesen fall" in English

Ich habe mich in diesen Fall eingeschaltet, als diese Zigarren beschlagnahmt wurden.
I took up the case when these cigars were impounded.
Europarl v8

In diesen Fall können die Wertberichtigungen mit anderen Posten zusammengefasst werden.
In that event value adjustments may be combined with other items.
JRC-Acquis v3.0

Eine gefährliche Bande ist in diesen Fall verwickelt.
A very powerful gang is involved in this case.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nur, dass drei Frauen in diesen Fall verwickelt sind:
All I know is that the women involved in this case...
OpenSubtitles v2018

Hugh scheint sehr viel Zeit in diesen Fall zu investieren.
Hugh certainly is spending a lot of time on this case.
OpenSubtitles v2018

Ihr seid aus Fuyu und in diesen Fall verwickelt.
You're from Fuyu and you're caught up in this case
OpenSubtitles v2018

Es sind noch andere in diesen Fall verwickelt.
There's other people involved in this, too.
OpenSubtitles v2018

Kann ich in diesen absurden hypothetischen Fall fliegen?
Can I fly in this absurd hypothetical?
OpenSubtitles v2018

Und es sind so viele schlaue Leute in diesen Fall involviert.
And there are so many smart people involved in this case.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mehr in diesen Fall gesteckt, als ihr Arschlöcher.
I have more invested in this case than any of you assholes.
OpenSubtitles v2018

Warum hast du zugelassen, dass ich in diesen Fall reingezogen werde.
Henry: Why did you let me get involved in this case?
OpenSubtitles v2018

Hollis, Sie verbeißen sich in diesen Fall.
Hollis, I want you to get on this.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie Ihre Nase in diesen Fall stecken, werden Sie es bereuen.
Stick your nose in this case, and I promise you, you'll live to regret it.
OpenSubtitles v2018

Du hast viel in diesen Fall investiert.
That's right. You've been very dedicated to this case.
OpenSubtitles v2018

Aber in diesen Fall weiß ich es nicht.
But on this one, I don't know.
OpenSubtitles v2018

Auch in diesen Fall stellt sich ein Kreislauf zwischen Reaktor und Kolonne ein.
In this case, again, a circulation between the reactor and the column establishes itself.
EuroPat v2

Beispielsweise kann in diesen Fall jedes Wege-Sitzventil elektromagnetisch betätigbar sein.
In this case, for instance, each position-seat valve can be actuatable electromagnetically.
EuroPat v2

In diesen Fall muß trotzdem eine Behandlung erfolgen.
Processing must nonetheless be effected in this case.
EuroPat v2

Vielleicht solltest du in diesen Fall nicht involviert sein.
Maybe you... shouldn't be involved in this case.
OpenSubtitles v2018

Und in diesen Fall haben wir bereits jemanden verhaftet.
And we've already made an arrest in that case.
OpenSubtitles v2018

Sie gibt viel von sich in diesen Fall.
She put a lot of herself into this one.
OpenSubtitles v2018

In diesen Fall wird besonders bevorzugt Essigsäure als Löse­mittel verwendet.
In this case, acetic acid is particularly preferably used as the solvent.
EuroPat v2

Wir haben viele Monate Arbeit in diesen Fall investiert.
My partner and i, we have many months invested in this case...
OpenSubtitles v2018

Mr. Wilson, sind Sie in der Lage, diesen Fall zu verhandeln?
Mr. Wilson, are you able to try this case?
OpenSubtitles v2018

Er war nie in der Lage, diesen Fall zu lösen.
It's one case he's never been able to solve.
OpenSubtitles v2018

In diesen Fall muss der Command-FB um ein "Gedächnis" erweitert werden.
In this case, the command FB has to be expanded with a memory .
ParaCrawl v7.1