Translation of "Diesen fall betreffend" in English

Der Französische Falun Dafa Verein schickte diesen Fall betreffend einen Brief an alle Kandidaten der Präsidentschaftswahlen in Frankreich, um ihre Aufmerksamkeit auf diese Angelegenheit zu lenken und rief sie auf, bei der Rettung von Herrn Ma Jian zu helfen.
French Falun Dafa Association thereby sent a letter regarding this case to all the candidates of the French presidential election to bring this matter to their attention and called on them to help rescue Mr. Ma Jian.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall unterrichten die betreffenden Mitgliedstaaten unverzüglich die Kommission.
In that case the Member States concerned shall immediately inform the Commission.
DGT v2019

In diesem Fall ist die betreffende Rohtabakmenge den Erzeugern im Erzeugungsmitgliedstaat anzurechnen.
In such cases the quantity of raw tobacco in question should be taken over in the Member State where it was produced, for the benefit of producers in that Member State.
DGT v2019

In diesem Fall hat der betreffende Mitgliedstaat die Freistellungen zu widerrufen.
In such a case, the Member State concerned shall revoke the exemption.
DGT v2019

In diesem Fall widerruft der betreffende Mitgliedstaat die Freistellung.
In such a case, the Member State concerned shall revoke the exemption.
DGT v2019

In diesem Fall unterrichtet der betreffende Mitgliedstaat die Kommission und die Agentur.
In that case the Member State concerned shall notify the Commission and the Agency.
TildeMODEL v2018

In diesen Fällen sind die betreffenden Luftfahrtunternehmen mit außer­vertraglichen Haftungsansprüchen konfrontiert.
The companies concerned are therefore faced with extra-contractual liability.
TildeMODEL v2018

In diesem Fall erhebt der betreffende Mitgliedstaat die entsprechenden Zölle und anderen Abgaben.
In such a case the Member State concerned shall levy the relevant duties and other charges.
TildeMODEL v2018

In diesem Falle bestellt die betreffende Fachgruppe bzw. beratende Kommission einen neuen Berichterstatter.
Following such resignation, a new rapporteur shall be appointed by the section or consultative commission concerned.
TildeMODEL v2018

In diesem Falle würde die betreffende Dienstleistung dem MwSt-Normalsatz unterliegen.
If this were the case, the services in question should be subject to VAT at the standard rate.
TildeMODEL v2018

Es klingt verrückt, aber dieser Fall könnte Sie betreffen.
Okay, this sounds crazy, but this case might involve you. What do you mean, involve me?
OpenSubtitles v2018

In diesem Fall stellt der betreffende Mitgliedstaat die Zusatzinformationen innerhalb eines Monats bereit.
In such a case, the Member State concerned shall provide additional information within one month.
DGT v2019

Nur in diesem Fall darf der betreffende Sender eingestellt werden.
The appertaining transmitter may be set only in this case.
EuroPat v2

In diesem Fall sind die betreffenden Verbindungsleitungen und Schaltglieder der Schaltungsanordnung entsprechend auszugestalten.
In that case, the respective connecting lines and switching elements of the circuit arrangement have to be appropriately formed.
EuroPat v2

In diesem Fall wird der betreffende Benutzer beim Starten des Systems automatisch angemeldet.
In this case, a particular user will be logged in automatically when the system starts.
ParaCrawl v7.1

Dies kann die Auswahl der überhaupt in diesem Fall vorkommenden Stückelungen betreffen.
This can relate to the selection of the denominations occurring in this case at all.
EuroPat v2

Der Vertragspartner des Reisenden ist in diesem Fall die betreffende Fluggesellschaft.
In this case the airline is the contract partner with the traveler.
ParaCrawl v7.1