Translation of "Diesem schreiben beigefügt" in English

Die Einzelheiten des Systems doppelter Kontrolle sind diesem Schreiben beigefügt.
The details of the double-checking system are annexed to this letter.
JRC-Acquis v3.0

Die Änderungen des Protokolls sind diesem Schreiben als Anhang beigefügt.
The amendments made to this Protocol are annexed hereto.
DGT v2019

Der Wortlaut dieses technischen Vermerks ist diesem Schreiben beigefügt (Anlage II).
The text of this technical note is annexed to the present letter (Annex II).
EUbookshop v2

Eine Liste mit den Namen dieser Personen und relevanter Hintergrundinformationen ist diesem Schreiben beigefügt.
A list of these individuals and some relevant background information has been attached to this letter.
ParaCrawl v7.1

Die Initiative zeigt positive Wirkung, wie auch aus dem Bericht hervorgeht, den wir für den Europäischen Rat ausgearbeitet und diesem Schreiben informationshalber beigefügt haben.
The impact of this initiative has been positive, as is shown in the report which we have prepared for the European Council and is attached for your consideration.
TildeMODEL v2018

Diesem Schreiben beigefügt war eine Kopie des überarbeiteten,auf den 20. März 2000datierten und von Herrn Coleman unterschriebenen Zeugnisses.
Attached to this letter was a copy of the revised letter of reference dated 20 March 2000and signed by Mr Coleman.
EUbookshop v2

Eine Kopie der Entschließung des Europäischen Parlaments vom 15. Dezember 1995 über die Bekämpfung der Korruption in Europa wurde diesem Schreiben beigefügt.
A copy of the EP's resolution of15 December 1995 on the fight against corruption in Europe was sent with this letter.
EUbookshop v2

Das diesem Beschluss beigefügte Schreiben wird den Behörden der Republik Guinea-Bissau übermittelt.
The letter in the Annex to this Decision shall be sent to the authorities of Guinea-Bissau.
DGT v2019

Die Maßnahmen, die in dem diesem Beschluss beigefügten Schreiben aufgeführt sind, werden als geeignete Maßnahmen im Sinne des Artikels 96 Absatz 2 Buchstabe c des AKP-EU-Partnerschaftsabkommens beibehalten.
The measures referred to in the letter annexed to this Decision are hereby maintained as appropriate measures within the meaning of Article 96(2)(c) of the ACP-EU Partnership Agreement.
DGT v2019

Die Maßnahmen, die in dem diesem Beschluss beigefügten Schreiben aufgeführt sind, werden als geeignete Maßnahmen im Sinne des Artikels 96 Absatz 2 Buchstabe c des AKP-EU-Partnerschaftsabkommens verlängert.
The measures referred to in the letter annexed to this Decision are hereby extended as appropriate measures within the meaning of Article 96(2)(c) of the ACP-EU Partnership Agreement.
DGT v2019

Das diesem Beschluss beigefügte Schreiben wird an den Präsidenten Simbabwes, Herrn Mugabe, gerichtet und in Kopie Premierminister Tsvangirai und dem stellvertretenden Premierminister Mutambara übermittelt.
The letter annexed to this Decision shall be addressed to President Mugabe of Zimbabwe and copied to Prime Minister Tsvangirai and Deputy Prime Minister Mutambara.
DGT v2019

Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie dieses Schreiben und den beigefügten Abschlussbericht als Dokument der Generalversammlung zu Punkt 81 der provisorischen Liste und als Dokument des Sicherheitsrats verteilen ließen.
I should be grateful if you would have the present letter and the attached final report circulated as a document of the General Assembly, under item 81 of the preliminary list, and of the Security Council.
MultiUN v1

Zum Schreiben von Chisso vom 17. Dezember 2002 (und dem diesem Schreiben als Anlage beigefügten Schreiben vom 26. März 1999) führte die Anhörungsbeauftragte im Übrigen aus, dass Chisso die vertrauliche Behandlung dieser Schriftstücke beantragt habe.
Furthermore, as regards Chisso’s letter of 17 December 2002 (and the letter of 26 March 1999 annexed to that letter), the hearing officer informed Hoechst that Chisso had requested confidential treatment for those documents.
EUbookshop v2