Translation of "Diesem schreiben beigefügt" in English
Die
Einzelheiten
des
Systems
doppelter
Kontrolle
sind
diesem
Schreiben
beigefügt.
The
details
of
the
double-checking
system
are
annexed
to
this
letter.
JRC-Acquis v3.0
Die
Änderungen
des
Protokolls
sind
diesem
Schreiben
als
Anhang
beigefügt.
The
amendments
made
to
this
Protocol
are
annexed
hereto.
DGT v2019
Der
Wortlaut
dieses
technischen
Vermerks
ist
diesem
Schreiben
beigefügt
(Anlage
II).
The
text
of
this
technical
note
is
annexed
to
the
present
letter
(Annex
II).
EUbookshop v2
Eine
Liste
mit
den
Namen
dieser
Personen
und
relevanter
Hintergrundinformationen
ist
diesem
Schreiben
beigefügt.
A
list
of
these
individuals
and
some
relevant
background
information
has
been
attached
to
this
letter.
ParaCrawl v7.1
Die
Initiative
zeigt
positive
Wirkung,
wie
auch
aus
dem
Bericht
hervorgeht,
den
wir
für
den
Europäischen
Rat
ausgearbeitet
und
diesem
Schreiben
informationshalber
beigefügt
haben.
The
impact
of
this
initiative
has
been
positive,
as
is
shown
in
the
report
which
we
have
prepared
for
the
European
Council
and
is
attached
for
your
consideration.
TildeMODEL v2018
Diesem
Schreiben
beigefügt
war
eine
Kopie
des
überarbeiteten,auf
den
20.
März
2000datierten
und
von
Herrn
Coleman
unterschriebenen
Zeugnisses.
Attached
to
this
letter
was
a
copy
of
the
revised
letter
of
reference
dated
20
March
2000and
signed
by
Mr
Coleman.
EUbookshop v2
Eine
Kopie
der
Entschließung
des
Europäischen
Parlaments
vom
15.
Dezember
1995
über
die
Bekämpfung
der
Korruption
in
Europa
wurde
diesem
Schreiben
beigefügt.
A
copy
of
the
EP's
resolution
of15
December
1995
on
the
fight
against
corruption
in
Europe
was
sent
with
this
letter.
EUbookshop v2
Das
diesem
Beschluss
beigefügte
Schreiben
wird
den
Behörden
der
Republik
Guinea-Bissau
übermittelt.
The
letter
in
the
Annex
to
this
Decision
shall
be
sent
to
the
authorities
of
Guinea-Bissau.
DGT v2019
Die
Maßnahmen,
die
in
dem
diesem
Beschluss
beigefügten
Schreiben
aufgeführt
sind,
werden
als
geeignete
Maßnahmen
im
Sinne
des
Artikels
96
Absatz
2
Buchstabe
c
des
AKP-EU-Partnerschaftsabkommens
beibehalten.
The
measures
referred
to
in
the
letter
annexed
to
this
Decision
are
hereby
maintained
as
appropriate
measures
within
the
meaning
of
Article
96(2)(c)
of
the
ACP-EU
Partnership
Agreement.
DGT v2019
Die
Maßnahmen,
die
in
dem
diesem
Beschluss
beigefügten
Schreiben
aufgeführt
sind,
werden
als
geeignete
Maßnahmen
im
Sinne
des
Artikels
96
Absatz
2
Buchstabe
c
des
AKP-EU-Partnerschaftsabkommens
verlängert.
The
measures
referred
to
in
the
letter
annexed
to
this
Decision
are
hereby
extended
as
appropriate
measures
within
the
meaning
of
Article
96(2)(c)
of
the
ACP-EU
Partnership
Agreement.
DGT v2019
Das
diesem
Beschluss
beigefügte
Schreiben
wird
an
den
Präsidenten
Simbabwes,
Herrn
Mugabe,
gerichtet
und
in
Kopie
Premierminister
Tsvangirai
und
dem
stellvertretenden
Premierminister
Mutambara
übermittelt.
The
letter
annexed
to
this
Decision
shall
be
addressed
to
President
Mugabe
of
Zimbabwe
and
copied
to
Prime
Minister
Tsvangirai
and
Deputy
Prime
Minister
Mutambara.
DGT v2019
Ich
wäre
Ihnen
dankbar,
wenn
Sie
dieses
Schreiben
und
den
beigefügten
Abschlussbericht
als
Dokument
der
Generalversammlung
zu
Punkt
81
der
provisorischen
Liste
und
als
Dokument
des
Sicherheitsrats
verteilen
ließen.
I
should
be
grateful
if
you
would
have
the
present
letter
and
the
attached
final
report
circulated
as
a
document
of
the
General
Assembly,
under
item
81
of
the
preliminary
list,
and
of
the
Security
Council.
MultiUN v1
Zum
Schreiben
von
Chisso
vom
17.
Dezember
2002
(und
dem
diesem
Schreiben
als
Anlage
beigefügten
Schreiben
vom
26.
März
1999)
führte
die
Anhörungsbeauftragte
im
Übrigen
aus,
dass
Chisso
die
vertrauliche
Behandlung
dieser
Schriftstücke
beantragt
habe.
Furthermore,
as
regards
Chisso’s
letter
of
17
December
2002
(and
the
letter
of
26
March
1999
annexed
to
that
letter),
the
hearing
officer
informed
Hoechst
that
Chisso
had
requested
confidential
treatment
for
those
documents.
EUbookshop v2