Translation of "Dies umso mehr" in English
Im
Zweifelsfall
spricht
dies
umso
mehr
für
die
Nichtvollstreckung
eines
solchen
Urteils.
If
doubts
exist,
this
is
all
the
more
reason
for
not
applying
such
a
punishment.
Europarl v8
Dies
gilt
umso
mehr
für
die
Folgemaßnahmen
zu
den
darin
enthaltenen
Empfehlungen.
This
is
all
the
more
true
with
regard
to
the
follow-up
to
the
recommendations
made
in
it.
Europarl v8
Dies
gilt
umso
mehr,
als
ein
Konkurrenzunternehmen
gleichzeitig
seine
eigene
Marke
entwickelte.
This
is
even
more
so
since
there
was
a
competing
undertaking
developing
its
own
brand.
DGT v2019
Dies
gilt
umso
mehr
angesichts
der
derzeitigen
Preisverpflichtung.
This
is
particularly
relevant
in
view
of
the
current
situation
concerning
the
price
undertaking.
DGT v2019
Dies
gelte
umso
mehr
für
zentrale
Drehkreuze
und
Expressdienste.
This
is
all
the
more
true
in
the
case
of
central
hubs
and
express
services.
DGT v2019
Dies
gelte
umso
mehr
für
den
Euroraum
mit
einer
gemeinsamen
Währungspolitik.
This
was
even
more
the
case
for
the
euro
area
with
a
common
monetary
policy.
TildeMODEL v2018
Dies
gilt
umso
mehr
in
einem
europäischen
Binnenmarkt
ohne
Grenzen.
This
is
particularly
true
in
a
single
European
market
without
frontiers.
TildeMODEL v2018
Dies
gilt
umso
mehr
angesichts
der
Knappheit
von
zusätzlichen
Haushaltsmitteln.
This
reasoning
is
reinforced
by
the
scarcity
of
supplementary
budget
resources.
TildeMODEL v2018
Dies
gilt
umso
mehr
falls
eine
Überleitung
in
ein
ordentliches
Verfahren
ausgeschlossen
ist.
This
is
especially
true
if
there
is
no
possibility
of
transferring
to
ordinary
proceedings.
TildeMODEL v2018
Dies
gilt
umso
mehr
für
die
Zeit
nach
der
Erweiterung.
This
will
be
all
the
more
the
case
following
enlargement;
TildeMODEL v2018
Dies
gilt
umso
mehr
für
Inseln.
This
is
all
the
more
true
of
islands.
TildeMODEL v2018
Dies
gilt
umso
mehr
für
Produkte,
die
auf
großen
Verkaufsflächen
angeboten
werden.
This
is
particularly
true
for
products
sold
in
supermarkets.
TildeMODEL v2018
Dies
gilt
umso
mehr
nach
dem
Beitritt
der
Bewerberländer.
This
will
be
all
the
more
so
after
accession
of
the
candidate
countries.
TildeMODEL v2018
Dies
gilt
umso
mehr,
da
der
Wandel
sich
immer
schneller
vollzieht.
This
is
especially
important
as
the
pace
of
development
is
increasingly
more
rapid.
TildeMODEL v2018
Dies
gilt
umso
mehr,
wenn
man
die
Auswirkungen
der
Regelung
insgesamt
betrachtet.
This
evidence
is
reinforced
if
the
cumulative
effects
of
the
overall
regime
are
considered.
TildeMODEL v2018
Mit
der
Erweiterung
der
EU
ist
dies
umso
mehr
von
Bedeutung.
This
is
now
even
more
relevant
with
EU
enlargement.
TildeMODEL v2018
Dies
gilt
umso
mehr,
als
hiermit
gleichzeitig
Umsiedelungsmaßnahmen
verbunden
wären.
This
is
especially
true
when
the
conversion
amounts
to
nothing
more
than
a
temporary
arrangement.
WikiMatrix v1
Dies
gilt
umso
mehr
für
Mechanismen,
die
nicht
direkt
beobachtet
werden
können.
This
is
even
more
truefor
mechanisms
which
can
not
be
observed.As
Boyd
(1991:12)
states,
‘it
is
an
importantfact
now,
universally
accepted,
that
many
or
allof
the
central
methods
of
science
are
theorydependent.’
EUbookshop v2
Dies
umso
mehr,
wenn
warmes
oder
heisses
Wasser
angewendet
wird.
This
is
all
the
more
the
case
when
warm
or
hot
water
is
used.
EuroPat v2
Dies
trifft
umso
mehr
bei
diesem
bekannten
Gerät
zu.
This
is
all
the
more
true
for
this
known
apparatus.
EuroPat v2
Dies
gilt
umso
mehr,
als
die
Komplexität
vor
Ort
zunimmt.
All
too
often
today,
barbarity
becomes
the
rule
in
everyday
life.
EUbookshop v2
Wenn
das
so
ist,
dann
gilt
dies
umso
mehr
für
Embryonen.
If
so,
then
this
is
all
the
more
true
of
embryos.
News-Commentary v14
Dies
hat
umso
mehr
Bedeutung,
wenn
man
sich
Chinas
Verkehrslage
ansieht.
This
is
all
the
more
important
in
light
of
China's
traffic
situation.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
umso
mehr
für
Mondfotos
nach
der
Projektionsmethode.
This
is
all
the
more
true
for
photos
of
the
moon
taken
using
the
projection
method.
ParaCrawl v7.1