Translation of "Dies umso mehr" in English

Im Zweifelsfall spricht dies umso mehr für die Nichtvollstreckung eines solchen Urteils.
If doubts exist, this is all the more reason for not applying such a punishment.
Europarl v8

Dies gilt umso mehr für die Folgemaßnahmen zu den darin enthaltenen Empfehlungen.
This is all the more true with regard to the follow-up to the recommendations made in it.
Europarl v8

Dies gilt umso mehr, als ein Konkurrenzunternehmen gleichzeitig seine eigene Marke entwickelte.
This is even more so since there was a competing undertaking developing its own brand.
DGT v2019

Dies gilt umso mehr angesichts der derzeitigen Preisverpflichtung.
This is particularly relevant in view of the current situation concerning the price undertaking.
DGT v2019

Dies gelte umso mehr für zentrale Drehkreuze und Expressdienste.
This is all the more true in the case of central hubs and express services.
DGT v2019

Dies gelte umso mehr für den Euroraum mit einer gemeinsamen Währungspolitik.
This was even more the case for the euro area with a common monetary policy.
TildeMODEL v2018

Dies gilt umso mehr in einem europäischen Binnenmarkt ohne Grenzen.
This is particularly true in a single European market without frontiers.
TildeMODEL v2018

Dies gilt umso mehr angesichts der Knappheit von zusätzlichen Haushaltsmitteln.
This reasoning is reinforced by the scarcity of supplementary budget resources.
TildeMODEL v2018

Dies gilt umso mehr falls eine Überleitung in ein ordentliches Verfahren ausgeschlossen ist.
This is especially true if there is no possibility of transferring to ordinary proceedings.
TildeMODEL v2018

Dies gilt umso mehr für die Zeit nach der Erweiterung.
This will be all the more the case following enlargement;
TildeMODEL v2018

Dies gilt umso mehr für Inseln.
This is all the more true of islands.
TildeMODEL v2018

Dies gilt umso mehr für Produkte, die auf großen Verkaufsflächen angeboten werden.
This is particularly true for products sold in supermarkets.
TildeMODEL v2018

Dies gilt umso mehr nach dem Beitritt der Bewerberländer.
This will be all the more so after accession of the candidate countries.
TildeMODEL v2018

Dies gilt umso mehr, da der Wandel sich immer schneller vollzieht.
This is especially important as the pace of development is increasingly more rapid.
TildeMODEL v2018

Dies gilt umso mehr, wenn man die Auswirkungen der Regelung insgesamt betrachtet.
This evidence is reinforced if the cumulative effects of the overall regime are considered.
TildeMODEL v2018

Mit der Erweiterung der EU ist dies umso mehr von Bedeutung.
This is now even more relevant with EU enlargement.
TildeMODEL v2018

Dies gilt umso mehr, als hiermit gleichzeitig Umsiedelungsmaßnahmen verbunden wären.
This is especially true when the conversion amounts to nothing more than a temporary arrangement.
WikiMatrix v1

Dies gilt umso mehr für Mechanismen, die nicht direkt beobachtet werden können.
This is even more truefor mechanisms which can not be observed.As Boyd (1991:12) states, ‘it is an importantfact now, universally accepted, that many or allof the central methods of science are theorydependent.’
EUbookshop v2

Dies umso mehr, wenn warmes oder heisses Wasser angewendet wird.
This is all the more the case when warm or hot water is used.
EuroPat v2

Dies trifft umso mehr bei diesem bekannten Gerät zu.
This is all the more true for this known apparatus.
EuroPat v2

Dies gilt umso mehr, als die Komplexität vor Ort zunimmt.
All too often today, barbarity becomes the rule in everyday life.
EUbookshop v2

Wenn das so ist, dann gilt dies umso mehr für Embryonen.
If so, then this is all the more true of embryos.
News-Commentary v14

Dies hat umso mehr Bedeutung, wenn man sich Chinas Verkehrslage ansieht.
This is all the more important in light of China's traffic situation.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt umso mehr für Mondfotos nach der Projektionsmethode.
This is all the more true for photos of the moon taken using the projection method.
ParaCrawl v7.1