Translation of "Dies ist darin begründet" in English

Dies ist darin begründet, daß die traditionellen Energieträger billig sind.
This is because traditional energy resources are cheap.
Europarl v8

Dies ist darin begründet, dass die Slave-Schnittstelle durch den Bond-Master gesteuert wird.
The reason is that the slave interface is controlled by the bond master.
ParaCrawl v7.1

Dies ist darin begründet, dass die Verluste vollständig vom harten Kernkapital abgezogen werden.
For each type of capital (i.e. CET1; AT1 and T2) there are three different items in which all the adjustments due to transitional provisions are included.
DGT v2019

Dies ist darin begründet, weil der Strahlungsdruck gegen alle anderen Bindungskräfte die verschiedenen Ladungsträger auseinanderhält.
This is justified in it because the radiation-pressure against all other relationship-strengths holds apart the different charge carriers.
ParaCrawl v7.1

Dies ist darin begründet, dass wir uns lange Zeit nur auf wenige Studien stützen konnten.
The reason for this is simply that for a long time we did not have the studies we have now.
ParaCrawl v7.1

Dies ist darin begründet, dass gemäß der Genehmigungsentscheidung [31] das Recht der Kommission, die 1997 genehmigte Beihilfe zurückzufordern, mit dem letzten Prüfungsbericht [32] vom 13. Oktober 1999 erlosch.
The reason is that, according to the decision [31] authorising the aid, the Commission’s right to request recovery of the aid authorised in 1997 expired with the last monitoring report [32], dated 13 October 1999.
DGT v2019

Dies ist darin begründet, dass die Mitarbeiter während des Zurückbehaltungszeitraums in den Genuss steigender Werte kämen, was wiederum als mit dem Empfang von Ausschüttungen gleichwertig angesehen werden könnte.
Therefore only instruments with distributions which are paid periodically to the owner of the instrument are appropriate for use as variable remuneration; zero coupon bonds or instruments which retain earnings should not count towards the substantial portion of remuneration which must consist of a balance of the instruments referred to in point (l) of Article 94(1) of Directive 2013/36/EU.
DGT v2019

Dies ist darin begründet, dass staatliche Beihilfen auf ein bestimmtes Marktversagen abzielen müssen, dessen Vorhandensein hinreichend belegt ist.
The rationale is that State aid must target a specific market failure for the existence of which there is sufficient evidence.
DGT v2019

Dies ist darin begründet, dass Unionsbürger nach dem Gemeinschaftsrecht bereits bestimmte Freizügigkeitsrechte genießen, die generell über die Bestimmungen der vorliegenden Vorschläge hinausgehen (zum Beispiel was die Aufenthaltsfristen oder die Einreisebedingungen anbelangt).
This is because citizens of the Union already enjoy, under Community law, specific rights related to free movement which, generally speaking, go beyond what is foreseen in the present proposals (for instance, as regards time-limits for stay, or entry conditions).
TildeMODEL v2018

Dies ist zum einen darin begründet, dass der Betrag und die Politikbereiche im Vergleich zum aktuellen Zeitraum zunehmen werden.
This is firstly the case because the amount and policy areas concerned by shared management will expand compared to the current period.
TildeMODEL v2018

Dies ist darin begründet, dass in der Sicht der Kommission ihre Aufgabe im Rahmen eines Systems des dezentralen Managements auf die Überwachung der Durchführung des Sapard-Programms beschränkt ist.
This is because the Commission views its responsibility under a system of decentralised management as limited to monitoring the implementation of Sapard.
TildeMODEL v2018

Dies ist darin begründet, daß nicht, wie bei Autokranen, die Vorderachse als vorderste Sicherheits-Kante verwendet wird, sondern die vor der Vorderachse etwa im Bereich der Stoßstange der Sattelzugmaschine verlaufende Verbindungslinie zwischen den Boden-Aufstützpunkten der vorderen Stützbeine.
This is due to the fact that unlike truck cranes, the forwardmost securing edge will not be embodied by the front axle but rather the connecting line between the ground contact points of the support legs extending approximately in the area of the bumper of the truck tractor.
EuroPat v2

Dies ist darin begründet, daß aufgrund der relativ breiten Schnitt­fuge des Sägeschnitts viel Material zerspant werden muß.
The reason for this is that owing to the relatively wide cutting slit of the saw cut, a large amount of material has to be machined off.
EuroPat v2

Dies ist vor allem darin begründet, daß diese Materialien aktivierbar sind, d.h. daß eine Vergrößerung der Oberfläche (der Elektrode) erreicht werden kann.
This is due especially to the fact that these materials can be activated, that is, they permit the surface of the electrode to be enlarged.
EuroPat v2

Dies ist im wesentlichen darin begründet, daß bei der Übertragung der Zustellbewegung erhebliche Reibungskräfte überwunden werden müssen und insbesondere durch die große Übersetzung der axialen Zustellbewegung in eine radiale Bewegung der Honsteine über ein Keilgetriebe bei relativ geringen Axialkräften große radiale Zustellkräfte entstehen, die ein feinfühliges Anschneiden der Honsteine verhindern.
The reason for this is primarily because during the transmission of the displacement or feeding movement, considerable frictional forces have to be overcome; in particular due to the significant conversion of the axial displacement or feeding movement into a radial movement of the honing stones via a wedge gearing at relatively slight axial forces, large radial displacement forces result which prevent a sensitive "location or cutting of the honing stones".
EuroPat v2

Dies ist darin begründet, daß das quellfähige Schichtsilikat dann nur noch unvollständig dispergiert und in Einzellamellen delaminiert vorliegt und seine Wirkung als Bindemittel nicht mehr voll entfalten kann.
This is due to the fact that the swellable layer silicate is then only incompletely dispersed and is not in a delaminated form consisting of individual lamellae and it can no longer fully manifest its effect as a binder.
EuroPat v2

Dies ist darin begründet, daß es für die Selektivität oft praktisch nicht darauf ankommt, ob das Mismatch-Oligonukleotid anhybridisiert ist oder nicht.
This is due to the fact that because of its higher selectivity, it often does not matter whether the mismatch oligonucleotide hybridizes or not.
EuroPat v2

Dies ist darin begründet, daß das heiße Fluid bei einem höheren statischen Druck verstärkt in den Kühlfluidfilm eindringt oder sich mit diesem vermischt, wodurch die Kühlwirkung des Kühlfluidfilms vermindert wird.
This is due to the fact that the hot fluid, at a higher static pressure, penetrates into the cooling-fluid film in an intensified manner or mixes with the latter, as a result of which the cooling effect of the cooling-fluid film is reduced.
EuroPat v2