Translation of "Dies gilt nur für" in English
Dies
gilt
natürlich
nicht
nur
für
BSE
oder
interne
Angelegenheiten.
That
just
does
not
apply
to
BSE,
or
internally,
of
course.
Europarl v8
Dies
gilt
nur
für
Steuerberater,
die
nicht
Mitglied
der
österreichischen
Berufsorganisation
sind.
PL:
While
other
types
of
legal
form
are
available
for
EU
lawyers,
foreign
lawyers
only
have
access
to
the
legal
forms
of
registered
partnership
and
limited
partnership.
DGT v2019
Dies
gilt
nicht
nur
für
Bangladesch,
sondern
auch
für
andere
asiatische
Länder.
This
goes
not
only
for
Bangladesh
but
also
for
other
Asian
countries.
Europarl v8
Dies
gilt
zurzeit
nur
für
vier
Sprachen.
This
is
currently
the
case
for
only
four
languages.
Europarl v8
Und
dies
gilt
übrigens
nicht
nur
für
China
und
Indien.
That
does
not
just
apply
to
China
and
India,
incidentally.
Europarl v8
Gilt
dies
nur
für
die
Europäer?
Is
this
only
the
case
for
Europeans?
Europarl v8
Dies
gilt
nicht
nur
für
das
Vereinigte
Königreich.
That
is
not
specific
to
the
UK.
Europarl v8
Dies
gilt
nur
für
kooperierende
ausführende
Hersteller,
die
individuell
untersucht
werden.
This
rule
only
applies
to
cooperating
exporting
producers
who
receive
individual
treatment.
JRC-Acquis v3.0
Dies
gilt
jedoch
nur
für
die
32-Bit-Version.
Making
it
very
friendly
for
the
home
user
to
use.
Wikipedia v1.0
Dies
gilt
nur
für
Betätigungseinrichtungen
der
Lenkanlage
ohne
Airbag.
This
is
only
applicable
to
steering
controls
which
do
not
include
an
airbag.
DGT v2019
Allerdings
gilt
dies
nur
für
den
europäischen
Durchschnitt.
This
is,
however,
only
the
assessment
of
the
European
average.
TildeMODEL v2018
Dies
gilt
nur
für
den
Teil
der
Verkabelung,
in
dem
Laststrom
fließt.
The
spliced
cable
shall
be
used
in
addition
to
the
shipped
cable
described
in
Section
4(C)(3).
DGT v2019
Dies
gilt
nur
für
Fahrzeuge
mit
12-V-Anlagen.
Only
vehicles
with
12
volts
electrical
systems
are
considered.
DGT v2019
Dies
gilt
jedoch
nur
für
verkaufsfördernde
Aktionen
als
solche.
However,
this
covers
only
restrictions
on
sales
promotions
as
such.
TildeMODEL v2018
Dies
gilt
nur
für
die
erste
Errichtung
des
Bauwerks,
nicht
für
Instandhaltungsarbeiten.
This
applies
only
to
the
initial
construction
of
the
construction
and
not
to
maintenance
work.
DGT v2019
Dies
gilt
nur
für
die
erste
Errichtung
des
Netzwerkelements,
nicht
für
Instandhaltungsarbeiten.
This
applies
only
to
the
initial
construction
of
the
facility
and
not
to
maintenance
work.
DGT v2019
Dies
gilt
nur
für
die
Anfangskonstruktion
des
Netzwerkelementes
und
nicht
für
die
Instandhaltungsarbeiten.
This
applies
only
to
the
initial
construction
of
the
facility
and
not
to
maintenance
work.
DGT v2019
Und
all
dies
gilt
nicht
nur
für
die
EU.
And
this
is
not
limited
to
the
EU
alone.
TildeMODEL v2018
Dies
gilt
nicht
nur
für
komplexere
Finanzprodukte,
sondern
für
sämtliche
Risikoarten.
This
concerns
not
only
the
most
complex
financial
products
but
all
types
of
risk.
TildeMODEL v2018
Dies
gilt
nicht
nur
für
Zuwanderer,
sondern
für
alle
Minderheiten.
This
applies
not
only
with
regard
to
immigrants,
but
also
to
all
minority
groups.
TildeMODEL v2018
Dies
gilt
nicht
nur
für
die
Landwirtschaft.
This
is
not
restricted
to
agriculture.
TildeMODEL v2018
Dies
gilt
nicht
nur
für
hoch
qualifizierte
Arbeitskräfte.
But
not
only
for
high-skilled
workers.
TildeMODEL v2018
Dies
gilt
nicht
nur
für
Unternehmen,
sondern
auch
für
Hochschulen.
That
applies
as
much
to
universities
as
enterprises.
TildeMODEL v2018
Dies
gilt
nicht
nur
für
Europa,
sondern
für
die
gesamte
Welt.
And
not
only
within
Europe,
but
also
within
the
entire
world.
TildeMODEL v2018
Dies
gilt
allerdings
nur
für
einige
wenige
Staaten.
However,
this
positive
news
only
holds
true
for
a
few
Member
States.
TildeMODEL v2018
Dies
gilt
allerdings
nur
für
Videospiele,
die
gewisse
Kriterien
erfüllen.
Only
video
games
that
meet
certain
criteria
will
be
eligible.
TildeMODEL v2018
Dies
gilt
jedoch
nur
für
die
Kosten
von
Internet-Einwählverbindungen.
However,
this
has
only
affected
dial-up
connection
costs.
TildeMODEL v2018
Dies
gilt
nur
für
Dänemark
und
Deutschland.
This
in
effect
only
applies
in
Denmark
and
Germany.
TildeMODEL v2018