Translation of "Dies funktioniert" in English

Dies funktioniert in allen demokratischen Staaten auf die gleiche Weise.
It works the same way in all democratic states.
Europarl v8

Dies funktioniert ausgezeichnet und ist an die wichtige Standardisierungsarbeit gekoppelt.
It functions very well and is linked to a major standardisation initiative.
Europarl v8

Die Praxis hat gezeigt, dass dies nicht funktioniert.
This has proved ineffective in practice.
Europarl v8

Künftig werden wir auch deutlicher sehen, wie dies im Einzelnen funktioniert.
In the future, we shall also have a clearer and more detailed view of how things are to work.
Europarl v8

Meines Erachtens funktioniert dies so nicht.
I do not think that it can be done this way.
Europarl v8

Unsere Aufgabe ist es, dafür zu sorgen, dass all dies funktioniert.
The challenge is how to make all this work.
Europarl v8

Anmerkung: Dies funktioniert bei mehreren laufenden Quanta-Instanzen nicht zuverlässig.
Note: This will not work well if you have multiple instances of Quanta running.
KDE4 v2

Dies funktioniert auch mit der Grammatik.
You can also do this with grammar.
TED2020 v1

Und letzten Endes scheint mir, dass dies stets besser funktioniert als Propaganda.
And ultimately, it seems to me, that always works better than propaganda.
TED2020 v1

Ich meine dies funktioniert so lange es darum geht, andere zu korrigieren.
I mean, this works as long as it's to correct others.
TED2013 v1.1

Dies funktioniert mittels Raycasting einer durch Voxel anstelle von Polygonen dargestellten Geometrie.
It works by raycasting the geometry represented by voxels (instead of triangles) stored in an octree.
Wikipedia v1.0

Damit dies nachhaltig funktioniert, müssen die Vermögensgewinne allerdings von Dauer sein.
For this channel to be sustainable, though, the wealth gains must be permanent.
News-Commentary v14

Damit dies funktioniert, müssen wir an die Menschen glauben.
To make this work, we must believe in people.
News-Commentary v14

Dies funktioniert auch für metastasen-bildende Lymphknoten.
And this works for metastatic lymph nodes also.
TED2013 v1.1

Die Krise habe gezeigt, dass dies nicht funktioniert.
As the crisis had shown, this had not worked.
TildeMODEL v2018

Die Mehrwertsteuer mag als Beispiel dafür dienen, wie dies funktioniert.
VAT can be used as a comparative example of how this works.
TildeMODEL v2018

Dies funktioniert jedoch nur, wenn die festgelegten Bestimmungen befolgt werden.
But this requires that all set rules are followed.
TildeMODEL v2018

Leider funktioniert dies nicht, und Laurentius wird vom Blutverlust ohnmächtig.
Unfortunately, it does not work and Laurentius faints from loss of blood.
TildeMODEL v2018

Wann werden wir wissen, dass dies funktioniert?
When will we know this is working?
OpenSubtitles v2018

Was, wenn dies nicht funktioniert?
Ducky, what if this doesn't work?
OpenSubtitles v2018

Wenn dies funktioniert, erwartet uns eine Prämie.
If this works, we're probably looking at a bonus.
OpenSubtitles v2018

Ptera, es gibt keine Garantie, dass dies funktioniert.
Ptera, there's no guarantee this is going to work.
OpenSubtitles v2018

Dies funktioniert ohne Motoren, ohne Antrieb.
So there's no motors on board this right now, no power.
TED2020 v1

Wir wissen, dass dies funktioniert.
We know that this works.
TED2020 v1

Dies funktioniert rein mechanisch ohne Batterien.
It is fully mechanical and therefore does not have batteries.
WikiMatrix v1