Translation of "Dienstleistung ausführen" in English
Um
unsere
Dienstleistung
ausführen
zu
können,
benötigen
wir
folgende
persönliche
Daten
von
dir:
A
successful
use
of
our
service
requires
the
indication
of
the
following
personal
data:
CCAligned v1
Diese
personenbezogenen
Daten
benötigen
wir,
um
diese
angebotene
Dienstleistung
ordnungsgemäß
ausführen
zu
können.
We
require
this
personal
data
in
order
to
provide
the
service
we
offer
in
the
proper
manner.
ParaCrawl v7.1
Alle
Gebühren,
Ausgaben
und
Beiträge,
die
an
Dritte,
welche
die
Group
vertreten
oder
für
sie
eine
Dienstleistung
ausführen,
bezahlt
werden,
müssen
angemessen,
gerechtfertigt
und
verhältnismäßig
sein.
All
fees,
expenses
and
commissions
paid
to
third
parties
engaged
to
represent
or
provide
a
service
to
the
Group
must
be
appropriate,
justifiable
and
proportionate.
ParaCrawl v7.1
Die
Daten
können
an
Dritte
weitergegeben
werden,
die
Funktionen
im
Zusammenhang
mit
der
von
Ihnen
angeforderten
Dienstleistung
ausführen.
The
data
can
be
shared
with
third
parties
who
perform
duties
related
to
the
services
requested
ParaCrawl v7.1
Geschäftspartner,
Lieferanten
und
Subunternehmer,
damit
wir
die
Verträge,
die
wir
mit
diesen
oder
Ihnen
abschließen,
um
Sie
mit
einem
Produkt
oder
einer
Dienstleistung
zu
versorgen,
ausführen
können;
Business
partners,
suppliers
and
sub-contractors
for
the
performance
of
any
contract
we
enter
into
with
them
or
you
in
order
to
provide
you
with
a
product
or
service;
ParaCrawl v7.1
Die
Einwilligung
ist
immer
freiwillig,
und
Sie
sind
jederzeit
berechtigt,
eine
vorherige
Einwilligung
ganz
oder
teilweise
zu
widerrufen,
indem
Sie
beispielsweise
eine
bestimmte
Dienstleistung
ausführen
oder
Väderstad
unter
der
im
Abschnitt
"Kontaktinformationen
und
Datenkoordinator"
angegebenen
Adresse
kontaktieren.
Consent
is
always
voluntary,
and
you
are
always
entitled
to
withdraw
a
prior
consent
in
whole
or
in
part,
for
example
by
completing
a
particular
service
or
contacting
Väderstad
at
the
address
specified
in
the
"Contact
Information
and
Data
Coordinator"
section
below.
ParaCrawl v7.1
So
können
Sie
auch
kurzfristig
anfallende
Messaufgaben
unkompliziert
als
Dienstleistung
ausführen
lassen
und
profitieren
von
einmaligen
oder
gelegentlichen
Messungen,
wenn
Sie
sich
nicht
sofort
ein
eigenes
System
anschaffen
möchten.
That
way,
you
can
also
have
short-term
measuring
tasks
easily
carried
out
as
a
service,
and
benefit
from
one-off
or
occasional
measurements
if
you
do
not
want
to
buy
a
system
of
your
own
straight
away.
ParaCrawl v7.1
Die
Art
der
Arbeit,
die
unsere
externen
Dienstleister
für
uns
ausführen,
ist:
The
type
of
work
that
our
external
service
providers
perform
for
us
are:
CCAligned v1
Es
ist
sehr
schwer,
Herr
Kommissar,
die
europäischen
Bürger,
die
ihre
Arbeit
verlieren
und
arbeitslos
auf
der
Straße
stehen,
davon
zu
überzeugen,
dass
die
Europäische
Union
großes
Interesse
an
einer
vollständigen
Liberalisierung
hat,
weil
sie
ihre
Güter
und
Dienstleistungen
nach
China
ausführen
kann,
und
zwar
aus
dem
ganz
einfachen
Grund,
dass
nicht
alle
europäischen
Länder
eine
Schwerindustrie
haben
und
nicht
alle
Autos
und
Airbusse
produzieren.
It
is
very
difficult,
Commissioner,
to
persuade
the
European
citizens
losing
their
jobs
and
finding
themselves
unemployed
that
the
European
Union
has
every
interest
in
full
liberalisation
because
it
can
export
its
goods
and
services
to
China.
This
is
simply
because
not
all
European
countries
have
heavy
industry,
they
do
not
all
produce
cars
and
airbuses.
Europarl v8
Es
ist
nunmehr
an
der
Zeit,
klar
und
deutlich
zwischen
geistiger
und
ausführender
Dienstleistung,
d.
h.
zwischen
der
konzeptionellen
Arbeit
und
der
Ausführung,
zu
unterscheiden.
The
time
has
come
to
make
a
clear
distinction
between
intellectual
services
and
executive
services,
between
design
and
execution.
Europarl v8
Diese
Verordnung
sollte
eine
Notifizierung
auch
für
den
Fall
vorsehen,
dass
ein
Kreditinstitut
in
einem
Aufnahmemitgliedstaat
Tätigkeiten
in
Form
grenzübergreifender
Dienstleistungen
ausführen
will.
This
Regulation
should
also
address
notification
by
credit
institutions
in
relation
to
the
carrying
out
of
activities
in
a
host
Member
State
by
way
of
the
provision
of
cross-border
services.
DGT v2019
Etwa
ein
Drittel
der
Arbeitsplätze,
die
diesen
Ausfuhren
zugerechnet
werden,
sind
in
Unternehmen
angesiedelt,
die
Dienstleistungen
für
Ausführer
von
Waren
erbringen.
About
a
third
of
the
jobs
generated
by
these
exports
are
actually
located
in
companies
that
supply
the
exporters
of
goods
with
auxiliary
services.
TildeMODEL v2018
Eine
CCP
muss
jederzeit
Zugang
zu
ausreichender
Liquidität
haben,
um
ihre
Dienstleistungen
und
Tätigkeiten
ausführen
zu
können.
A
CCP
shall
at
all
times
have
access
to
adequate
liquidity
to
perform
its
services
and
activities.
DGT v2019
Die
nationale
Akkreditierungsstelle
darf
weder
Tätigkeiten
oder
Dienstleistungen
anbieten
oder
ausführen,
die
von
Konformitätsbewertungsstellen
ausgeführt
werden,
noch
kommerzielle
Beratungsdienste
ausführen,
Anteilseigner
einer
Konformitätsbewertungsstelle
sein
oder
ein
anderweitiges
finanzielles
oder
geschäftliches
Interesse
an
einer
Konformitätsbewertungsstelle
haben.
The
national
accreditation
body
shall
not
offer
or
provide
any
activities
or
services
that
conformity
assessment
bodies
provide,
nor
shall
it
provide
consultancy
services,
own
shares
in
or
otherwise
have
a
financial
or
managerial
interest
in
a
conformity
assessment
body.
DGT v2019
Sie
darf
weder
Tätigkeiten
noch
Dienstleistungen
anbieten
oder
ausführen,
die
von
Konformitätsbewertungsstellen
ausgeführt
werden,
noch
darf
sie
Beratungsdienste
leisten.
It
may
not
offer
or
provide
any
activities
or
services
that
conformity
assessment
bodies
provide,
nor
may
it
provide
consultancy
services.
TildeMODEL v2018
Zu
diesem
Zweck
sollte
die
Begriffsbestimmung
für
die
Dienstleistung
der
„Ausführung
von
Aufträgen
im
Namen
von
Kunden“
ausgedehnt
werden.
For
this
purpose,
the
definition
of
the
service
of
execution
of
orders
on
behalf
of
clients
should
be
extended.
TildeMODEL v2018