Translation of "Dienst antreten" in English

Müssten Sie nicht Ihren Dienst antreten, Romano?
Romano, aren't you about due back on duty?
OpenSubtitles v2018

Er muss in einer Stunde seinen Dienst im Krankenhaus antreten.
He's back on duty at the hospital in an hour.
OpenSubtitles v2018

Sektor 17, Sektor 19, in 5 Minuten zum Dienst antreten.
Sector 17, Sector 19, report for duty in five minutes.
OpenSubtitles v2018

Wann kann ich den Dienst wieder antreten?
When will I be able to return to duty?
OpenSubtitles v2018

Wie schnell können einige unserer Piloten ihren Dienst wieder antreten?
How soon can some of our pilots be returned to duty?
OpenSubtitles v2018

Jetzt kann man mit den Nägeln zum Dienst antreten.
Now it is possible to get to work with nails.
ParaCrawl v7.1

L und als männlicher Begleiter könnte n Dienst antreten.
L and a male companion could take n service.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie alles Notwendiges Ihnen haben, kann man zum Dienst antreten.
When at you is all necessary for you, it is possible to get to work.
ParaCrawl v7.1

Und schon später kann man die notwendigen Materialien und zum Dienst antreten einkaufen.
And already then it is possible to buy necessary materials and to get to work.
ParaCrawl v7.1

Im Herbst 1991 soll das Trio offiziell den Dienst antreten.
Officially, the trio is to begin its work in the fall of 1991.
ParaCrawl v7.1

Sie kann ihren Dienst antreten.
She's fit to return to duty.
OpenSubtitles v2018

Wenn alle Gegenstände und die Materialien vorbereitet sind, kann man zum Dienst antreten.
When all subjects and materials are prepared, it is possible to get to work.
ParaCrawl v7.1

Diese müssen ihren Dienst nur dann antreten und zuschlagen, wenn du deinen inneren Freude-Kampf vernachlässigst.
Those have to only step into their duty and attack when you neglect your own joy-battle.
ParaCrawl v7.1

Inge (unser Navi) wollte an diesem Morgen jedoch nicht wirklich ihren Dienst antreten.
Inge (our navigation system) wasn’t in mood to work this morning.
ParaCrawl v7.1

Wir werden zum Dienst antreten:
Let's get to work:
ParaCrawl v7.1

Frau Präsidentin, nach der hitzigen Debatte, die wir bei Tageslicht über Herrn Cabrols letzten Bericht betreffend das Verbot der Werbung für Tabakerzeugnisse geführt haben, ist es nun traurig, daß wir heute abend in diesem Parlament die Nachtschicht als Arbeiter im Dienst der Gesundheit antreten müssen.
Madam President, after the daylight drama that we had in Mr Cabrol's last report on the tobacco advertising ban, it is sad to be back to the late shift for health workers in this Parliament tonight.
Europarl v8

Sobald die Uhr zehn schlug, suchte die Mutter durch leise Zusprache den Vater zu wecken und dann zu überreden, ins Bett zu gehen, denn hier war es doch kein richtiger Schlaf und diesen hatte der Vater, der um sechs Uhr seinen Dienst antreten mußte, äußerst nötig.
As soon as it struck ten, Gregor's mother would speak gently to his father to wake him and try to persuade him to go to bed, as he couldn't sleep properly where he was and he really had to get his sleep if he was to be up at six to get to work.
Books v1

Er weiß von deiner Kandidatur... und ich weiß, dass du Freitag, um 8 Uhr... wieder zum Dienst antreten wirst.
He knows you're running for Congress and I know your carrier is due Friday at 0800 when you'll be returned to duty.
OpenSubtitles v2018

Sie wird ihre Arbeit effektiv gegen Mitte 2006 aufnehmen, sobald die zwanzig Personen, deren Einstellung gerade läuft, ihren Dienst antreten und die grundlegende Verwaltungsinfrastruktur fertig gestellt ist.
The Authority will effectively start its operations towards mid-2006, when the 20 members of staff currently being recruited will take up their positions and when the basic administrative infrastructure has been set up.
TildeMODEL v2018

Ich habe das zwar noch nicht verkündigt, aber... es wird ein neuer Commissioner des NYPDs den Dienst antreten.
This hasn't been announced yet, but... There's gonna be a new commissioner of the NYPD.
OpenSubtitles v2018

Die Entscheidung, welchen Dienst man antreten muss wird Anhand des der Gesundheit getroffen (auch andere Faktoren spielen eine Rolle, was kritisiert wird.) oder Aufgrund von besonderen Fähigkeiten, zum Beispiel technischem Sachverstand.
It is suspected that he used a private connection to go to the special military service through his relative, even though he was physically healthy.
GlobalVoices v2018q4

Es geht nicht darum, wie schnell sie ihren Dienst wieder antreten können... Es geht darum, wie schnell sie sterben werden.
It's not a matter of how soon they will return to duty, it's a matter of how soon they will die.
OpenSubtitles v2018

Wegen dieser ablehnenden Haltung der Repräsentanten der Republik Österreich konnte der erste Gedenkdiener erst am 1. September 1992 seinen Dienst antreten.
Due to this disapproving attitude of the official Austrian representation, the Austrian Holocaust Memorial Service could not be launched before September 1992.
WikiMatrix v1

Versuchen Sie, Ihren Reiseleitern entsprechende Grundkenntnisse zu vermitteln — durch zusätzliche Notizen, die an den Erhebungsbogen geheftet werden, oder vorzugsweise durch eine kurze Schulung, bevor sie den Dienst am Urlaubsort antreten.
Try to provide representatives with some basic teaming - in the form of additional notes attached to the questionnaire or, preferably, a short teaming session before they are sent out to resort.
EUbookshop v2

Sobald die Uhr zehn schlug, suchte die Mutter durch leise Zusprache den Vater zu wecken und dann zu überreden, ins Bett zu gehen, denn hier war es doch kein richtiger Schlaf und diesen hatte der Vater, der um sechs Uhr seinen Dienst antreten musste, äußerst nötig.
As soon as the clock struck ten, the mother tried gently encouraging the father to wake up and then persuading him to go to bed, on the ground that he couldn't get a proper sleep here and that the father, who had to report for service at six o'clock, really needed a good sleep.
ParaCrawl v7.1