Translation of "Dienen zum" in English

Sensen dienen zum Rasenmähen per Hand.
Scythes are used for mowing grass by hand.
Tatoeba v2021-03-10

Beide Beihilfen dienen zum Ausgleich regionaler Unterschiede.
National regional aid consists of aid for investment granted to large companies, or in certain limited circumstances, operating aid, which in both cases are targeted on specific regions in order to redress regional disparities.
DGT v2019

Die meisten davon dienen als Instrument zum Ausgleich der negativen Auswirkungen der Grenzlage.
Most of these initiatives are instruments for mitigating the negative effects of borders.
TildeMODEL v2018

Die vorliegenden Ausführungen dienen zum jetzigen Zeitpunkt ohnehin nur als Konsultationsgrundlage.
Moreover, at this stage, the document is produced for consultation only.
TildeMODEL v2018

Sie dienen zum Zusammenfügen von Rohren für alle oben genannten Verwendungszwecke.
They are used in order to connect tubes or pipes with each other in all the above applications.
DGT v2019

Die Vertiefungen dienen lediglich zum Anschluss der Rohre.
The grooves just serve for connecting the pipes.
DGT v2019

Typ-9-Datensätze dienen zum Austausch von Merkmalen der Papillarlinien oder Minutien.
Type-9 records are used to exchange ridge characteristics or minutiæ data.
DGT v2019

Diese Scherze dienen nur zum Überbrücken, um sich zu amüsieren.
This is just a bit of fun to keep us going.
OpenSubtitles v2018

Der Kurultai sollte höchstens dazu dienen, ihn zum Tode zu verurteilen.
The only Kurultai that should be called is the one to condemn him to death.
OpenSubtitles v2018

Mit dem Wunsch zu dienen... bis zum Tod.
With a desire to serve... until death.
OpenSubtitles v2018

Sie dienen uns zum Sprechen, ja?
We will use them to communicate.
OpenSubtitles v2018

Die Kurzzeitparkplätze dienen nur zum Ein- und Aussteigen.
The white zone is for loading and unloading of passengers only.
OpenSubtitles v2018

Wie viele Jahre wird sie zum Dienen verurteilt sein?
How many years will she be condemned to bow and scrape? Death the alternative?
OpenSubtitles v2018

Ich werde ihm dienen, bis zum Untergang.
I shall serve him with all my might until doom.
OpenSubtitles v2018

Die Engel dienen nicht zum Ficken.
Angels are not for fucking. Get it?
OpenSubtitles v2018

Derartige persönliche Vor-Ort-Erfahrungen dienen zum besseren und nachhaltigen gegenseitigen Verständnis.
Such first-hand experience on the ground serves to improve and sustain mutual understanding.
TildeMODEL v2018

Die drei Behälter dienen zum Ausgleich der Bedarfsschwankungen bei den Benutzerbetrieben.
Owing to a connection error, nitrogen was used in the ventilation system instead of compressed air.
EUbookshop v2

Studien dieser Art dienen zum Messen der Mobilität von Beschäftigten in diesem Sek­tor.
Studies of this type will be used to measure mobility among personnel in the sector.
EUbookshop v2

Die erfindungsgemäß hergestellten Produkte dienen zum Spritzgießen.
The products prepared according to the invention are used for injection molding.
EuroPat v2

Sie dienen zum Sägen von Holz (z.B. Baumstämmen) in Längsrichtung.
They are used for sawing pieces of wood (for example, logs) lengthwise.
EUbookshop v2

Diese Bälge dienen hauptsächlich zum Herstellen von Puderquasten.
These skins are mainly used in the manufacture of powder puffs.
EUbookshop v2

Dispergiermittel, Emulgatoren und Verdickungsmittel dienen zum Herstellen und Stabilisieren der Dispersionen.
Dispersion agents, emulsifiers and thickening agents serve for the production and stabilization of the dispersions.
EuroPat v2

Sie dienen zum Beschichten und Zurichten von Leder und Lederaustauschmaterialien aus Lösung.
They may be used for coating and dressing leather and leather substitute materials from solution.
EuroPat v2

Sie dienen beispielsweise zum Antrieb von Ventilen, Schiebern und anderen Stellgliedern.
They are used, for example, to actuate valves, slides and other linkages.
EuroPat v2

Die verformbaren Rippen 20, 21 dienen zum Blockieren der Siliciumscheiben.
The deformable ribs 20, 21 serve for blocking or retaining the silicon wafers within the cassette.
EuroPat v2