Translation of "Die übrigen punkte" in English
Die
übrigen
verbleibenden
Punkte
sind
eher
technischer
Natur.
The
few
remaining
points
are
of
a
more
technical
nature.
Europarl v8
Die
übrigen
Punkte
der
institutionellen
Verhandlungen
sehen
wir
hingegen
mit
wesentlich
mehr
Vorbehalten.
On
the
other
hand,
we
are
much
less
enthusiastic
about
the
rest
of
the
institutional
negotiations.
Europarl v8
Die
übrigen
Punkte
des
Kompromissvorschlags
des
Vorsitzes
wurden
akzeptiert.
For
the
rest,
the
presidency's
compromise
was
accepted.
TildeMODEL v2018
Was
die
übrigen
Punkte
anbelangt,
so
findet
der
Kommissionsvorschlag
unsere
volle
Zustimmung.
We
shall
therefore
also
support
the
amendments
tabled
by
the
Committee
on
Development
and
Coop
eration
to
Articles
8
and
9
of
the
proposal
for
a
regulation.
tion.
EUbookshop v2
Was
die
übrigen
Punkte
anbetrifft,
verdient
die
gemeinsame
Entschließung
unsere
vollste
Zustimmung.
As
regards
the
current
crisis
in
that
country,
it
will
be
a
pity
if
the
European
Parliament
does
not,
once
and
for
all,
resist
the
temptation
to
see
things
in
black
and
white
and
blame
only
one
of
the
parties
for
the
regrettable
incidents
and
violent
clashes
that
have
occurred
since
the
elections.
EUbookshop v2
Die
übrigen
Punkte
erscheinen
unter
Teil
B
der
Tagesordnung
des
Rates.
Other
items
are
entered
into
the
“B”
section
of
the
Council
agenda.
EUbookshop v2
Die
übrigen
Punkte
von
Änderungsantrag
Nr.
8
müssen
unbedingt
miteinbezogen
werden.
But
also
in
China
there
are
abuses
in
this
area
and,
in
the
Sudan,
it
is
even
one
of
the
causes
of
genocide.
EUbookshop v2
Die
übrigen
Punkte
der
Strukturpolitik
wurden
auf
die
nächste
Ratstagung
verschoben.
The
Council
adopted
the
Commission's
proposal
on
marketing
standards
for
eggs,
which
is
designed
to
provide
better
con
sumer
information.13
EUbookshop v2
Die
übrigen
Punkte
kann
man
nicht
berühren.
Other
points
can
be
not
touched.
ParaCrawl v7.1
Die
Unwirksamkeit
einzelner
Punkte
berührt
nicht
die
Gültigkeit
der
übrigen
Punkte.
The
invalidity
of
individual
items
of
the
terms
does
not
affect
the
validity
of
the
remaining
points.
ParaCrawl v7.1
Nach
den
bekannten
Entfernungen
zwischen
den
Achsen
bekommen
die
übrigen
Punkte
(In
.
On
known
distances
between
axes
receive
other
points
(In
.
ParaCrawl v7.1
Kommt
es
bei
heiklen
Fragen
zu
einer
Vereinbarung,
ergeben
sich
die
übrigen
Punkte
von
selbst.
Once
agreement
is
reached
on
the
delicate
points,
the
rest
of
the
negotiations
no
longer
pose
any
problem.
EUbookshop v2
Auch
fehlende
Punkte
im
parallaktisch
verschobenen
Bild
stören
die
Auswertung
der
übrigen
Punkte
nicht.
Even
absent
points
in
the
parallactically
displaced
image
do
not
disturb
the
evaluation
of
the
additional
points.
EuroPat v2
An
der
Unfähigkeit
der
Übrigen,
die
einzelnen
Punkte
der
"Babadschi-Formel"
vollkommen
zu
verinnerlichen.
It
was
their
inability
to
thoroughly
comprehend
the
points
of
the
Babaji
's
formula
.
ParaCrawl v7.1
Die
übrigen
Punkte
muß
ich
jedoch
ablehnen,
weil
unsere
Erfahrung
gezeigt
hat,
daß
die
Laufzeit
der
Programme
drei
Jahre
nicht
überschreiten
sollte,
und
weil
wir
bei
der
Umsetzung
der
Regelung
den
bottom
up
-
Ansatz
verfolgen
wollen.
I
have
to
reject
the
remaining
points,
however,
because
our
experience
has
shown
that
programmes
should
not
run
for
longer
than
three
years,
and
because
when
we
implement
this
scheme
we
want
to
adopt
a
bottom-up
approach.
Europarl v8
Angesichts
der
Vielzahl
der
im
Bericht
angesprochenen
Punkte
möchte
ich
mich
hier
auf
einige
wichtige
Fragen
konzentrieren,
denn
die
übrigen
Punkte
werden
im
follow
up
der
Kommission
zu
diesem
Bericht
behandelt,
und
ich
werde
sicher
auch
bei
der
regelmäßigen
Zusammenarbeit
mit
dem
Ausschuß
für
Regionalpolitik
und
dem
Parlament
in
den
nächsten
Monaten
noch
mehrfach
auf
die
aufgeworfenen
Fragen
zur
zukünftigen
Ausgestaltung
der
Strukturpolitik
eingehen
können.
In
view
of
the
great
number
of
points
raised
in
the
report,
I
want
to
concentrate
on
a
few
important
questions
here,
for
the
other
points
will
be
dealt
with
in
the
Commission's
follow-up
to
this
report
and
I
am
sure
I
will
have
several
opportunities
to
discuss
the
questions
raised
about
the
future
shape
of
structural
policy
during
our
regular
meetings
with
the
Committee
on
Regional
Policy
and
with
Parliament
in
the
coming
months.
Europarl v8
Im
jetzigen
Vorschlag
der
Kommission
sind
im
übrigen
die
meisten
Punkte
der
von
Herrn
Jové
Peres
ausgearbeiteten
Entschließung
enthalten,
und
dies
zeigt,
daß
sich
die
Kommission
in
ihrer
Grundorientierung
sehr
wohl
vom
Druck
des
Parlaments
beeinflussen
läßt.
Moreover,
the
Commission's
current
proposal,
Mr
President,
does
no
more
than
take
on
board
most
of
the
points
of
the
resolution
by
Mr
Jové
Peres,
demonstrating
that
the
Parliament's
pressure
has
served
to
condition
the
Commission's
basic
guidelines.
Europarl v8
Die
übrigen
Punkte
folgen
später,
wenn
wir
zu
den
anderen
Teilen
der
Änderungsanträge
332
und
333
kommen.
The
rest
comes
later,
once
we
get
to
other
parts
of
Amendments
Nos
332
and
333.
Europarl v8
Allerdings
ist
mit
Blick
auf
die
übrigen
geltend
gemachten
Punkte
für
die
Überwachungsbehörde
nicht
eindeutig
erkennbar,
dass
hinsichtlich
der
Vereinbarkeit
dieser
verschiedenen
Maßnahmen
mit
den
Vorschriften
für
staatliche
Beihilfen
keine
Zweifel
bestehen.
However,
concerning
the
other
points
raised,
it
does
not
appear
clear
to
the
Authority
that
no
doubts
can
be
raised
as
to
the
conformity
of
these
various
measures
with
the
State
aid
rules.
DGT v2019
Aufgrund
der
Anwesenheit
von
Vertretern
der
Botschaften
der
Volksrepublik
China
für
Punkt
4
der
Tagesordnung
wird
vorgeschlagen,
mit
diesem
Punkt
zu
beginnen
und
anschließend
die
übrigen
Punkte
zu
behandeln.
Representatives
from
the
Embassy
of
the
Peoples’
Republic
of
China
were
attending
the
meeting
to
discuss
agenda
item
4,
and
therefore
it
was
proposed
that
the
meeting
open
with
that
item
and
deal
with
the
remaining
items
later.
TildeMODEL v2018
Was
die
übrigen
Punkte
anbelangt,
die
der
Beschwerdeführer
vorgetragen
und
aus
der
Existenz
mehrerer
Anpassungsklauseln
abgeleitet
hat
[124],
so
ist
darauf
hinzuweisen,
dass
laut
Rechtsprechung
des
Gerichts
die
Komplexität
der
Anpassungsmechanismen
für
die
Ausgleichsleistung
die
Objektivität
und
die
Transparenz
des
Ausgleichsmechanismus
nicht
infrage
stellt
[125].
As
regards
the
other
points
raised
by
the
complainant
on
the
grounds
of
the
existence
of
a
set
of
adjustment
clauses
[124],
it
is
worth
recalling
that,
according
to
the
Court's
case-law,
the
complexity
of
mechanisms
for
adjusting
compensation
is
unlikely
to
undermine
the
objective
and
transparent
nature
of
the
compensation
mechanism
[125].
DGT v2019
Im
Jahr
2000
wurde
dank
der
gemeinsamen
Bemühungen
der
Kommission
und
der
Mitgliedstaaten
bei
der
überwiegenden
Zahl
der
Abstimmungen
im
Beratenden
Ausschuss
zu
einzelnen
Fusionen
der
Standpunkt
der
Kommission
einstimmig
unterstützt,
während
die
übrigen
Punkte
mit
einfacher
Mehrheit
(Stimmenanzahl
zu
den
einzelnen
Punkten)
angenommen
wurden.
In
2000,
the
combined
efforts
of
the
Commission
and
Member
States
have
resulted
in
a
vast
majority
of
the
votes
taken
on
individual
merger
cases
by
the
Advisory
Committee
unanimously
supporting
the
Commission’s
position,
the
remaining
points
being
approved
by
simple
majority
(measured
by
votes
on
individual
points).
TildeMODEL v2018
Der
Rat
begrüßte
die
erzielten
Fortschritte
und
forderte
die
Regierung
der
ehemaligen
jugoslawischen
Republik
Mazedonien
auf,
die
Umsetzung
der
übrigen
Punkte
des
Abkommens
von
Ohrid
als
Grundvoraussetzung
für
eine
weitere
Annäherung
an
die
Europäische
Union
energisch
voranzutreiben.
Welcoming
the
progress
made,
the
Council
encouraged
the
fYROM
government
to
continue
to
vigorously
implement
the
remaining
Ohrid
agenda,
which
is
an
essential
requirement
for
further
progress
towards
the
European
Union.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
stellte
fest,
daß
abgesehen
von
der
Frage
des
territorialen
Anwendungsbereichs
des
auszuhandelnden
Übereinkommens
allgemeiner
Konsens
über
die
übrigen
Punkte
des
Verhandlungsmandats
besteht,
das
der
Kommission
im
Hinblick
auf
die
Aushandlung
eines
Parallel-Übereinkommens
zum
Dubliner
Übereinkommen
mit
Norwegen
und
Island
erteilt
werden
soll.
The
Council
noted
that,
apart
from
the
question
of
the
territorial
scope
to
be
given
to
the
agreement
to
be
negotiated,
there
was
general
consensus
on
the
remaining
terms
of
the
negotiating
mandate
to
be
given
to
the
Commission
in
order
to
negotiate
a
Dublin
parallel
agreement
with
Norway
and
Iceland.
TildeMODEL v2018
Dank
dieser
grundsätzlichen
Einigung
im
Rat
wird
es
möglich,
die
Beratungen
mit
dem
Europäischen
Parlament
über
die
Steuerproblematik
von
der
Stelle
zu
bringen
und
die
Verhandlungen
mit
ihm
sowohl
über
die
steuerlichen
Aspekte
als
auch
über
die
übrigen
noch
ungeklärten
Punkte
des
Statuts
wieder
aufzunehmen.
This
Council
agreement
in
principle
will
make
it
possible
to
reactivate
the
discussions
with
the
European
Parliament
on
the
taxation
issue
and
to
relaunch
negotiations
with
it
on
both
taxation
aspects
and
other
aspects
of
the
Statute
which
remain
to
be
defined.
TildeMODEL v2018
Denn
für
Mittwoch,
15.00
Uhr,
sind
keine
Abstimmungen
vorgesehen,
und
für
die
übrigen
Punkte
wurden
Redezeiten
festgelegt,
so
daß
ich
nicht
sehen
kann,
wie
die
Frage
stunde
in
Gefahr
geraten
kann.
It
was
only
with
some
difficulty
that
we
were
able,
and
after
4
hours
of
debate,
to
reach
unanimity
on
the
terms
of
the
resolution,
which
had
to
be
considerably
amended.
EUbookshop v2