Translation of "Die übrigen punkte" in English

Die übrigen verbleibenden Punkte sind eher technischer Natur.
The few remaining points are of a more technical nature.
Europarl v8

Die übrigen Punkte der institutionellen Verhandlungen sehen wir hingegen mit wesentlich mehr Vorbehalten.
On the other hand, we are much less enthusiastic about the rest of the institutional negotiations.
Europarl v8

Die übrigen Punkte des Kompromissvorschlags des Vorsitzes wurden akzeptiert.
For the rest, the presidency's compromise was accepted.
TildeMODEL v2018

Was die übrigen Punkte anbelangt, so findet der Kommissionsvorschlag unsere volle Zustimmung.
We shall therefore also support the amendments tabled by the Committee on Development and Coop eration to Articles 8 and 9 of the proposal for a regulation. tion.
EUbookshop v2

Was die übrigen Punkte anbetrifft, verdient die gemein­same Entschließung unsere vollste Zustimmung.
As regards the current crisis in that country, it will be a pity if the European Parliament does not, once and for all, resist the temptation to see things in black and white and blame only one of the parties for the regrettable incidents and violent clashes that have occurred since the elections.
EUbookshop v2

Die übrigen Punkte erscheinen unter Teil B der Tagesordnung des Rates.
Other items are entered into the “B” section of the Council agenda.
EUbookshop v2

Die übrigen Punkte von Änderungsantrag Nr. 8 müssen unbedingt miteinbezogen werden.
But also in China there are abuses in this area and, in the Sudan, it is even one of the causes of genocide.
EUbookshop v2

Die übrigen Punkte der Strukturpolitik wurden auf die nächste Ratstagung verschoben.
The Council adopted the Commission's proposal on marketing standards for eggs, which is designed to provide better con sumer information.13
EUbookshop v2

Die übrigen Punkte kann man nicht berühren.
Other points can be not touched.
ParaCrawl v7.1

Die Unwirksamkeit einzelner Punkte berührt nicht die Gültigkeit der übrigen Punkte.
The invalidity of individual items of the terms does not affect the validity of the remaining points.
ParaCrawl v7.1

Nach den bekannten Entfernungen zwischen den Achsen bekommen die übrigen Punkte (In .
On known distances between axes receive other points (In .
ParaCrawl v7.1

Kommt es bei heiklen Fragen zu einer Vereinbarung, ergeben sich die übrigen Punkte von selbst.
Once agreement is reached on the delicate points, the rest of the negotiations no longer pose any problem.
EUbookshop v2

Auch fehlende Punkte im parallaktisch verschobenen Bild stören die Auswertung der übrigen Punkte nicht.
Even absent points in the parallactically displaced image do not disturb the evaluation of the additional points.
EuroPat v2

An der Unfähigkeit der Übrigen, die einzelnen Punkte der "Babadschi-Formel" vollkommen zu verinnerlichen.
It was their inability to thoroughly comprehend the points of the Babaji 's formula .
ParaCrawl v7.1

Die übrigen Punkte muß ich jedoch ablehnen, weil unsere Erfahrung gezeigt hat, daß die Laufzeit der Programme drei Jahre nicht überschreiten sollte, und weil wir bei der Umsetzung der Regelung den bottom up - Ansatz verfolgen wollen.
I have to reject the remaining points, however, because our experience has shown that programmes should not run for longer than three years, and because when we implement this scheme we want to adopt a bottom-up approach.
Europarl v8

Angesichts der Vielzahl der im Bericht angesprochenen Punkte möchte ich mich hier auf einige wichtige Fragen konzentrieren, denn die übrigen Punkte werden im follow up der Kommission zu diesem Bericht behandelt, und ich werde sicher auch bei der regelmäßigen Zusammenarbeit mit dem Ausschuß für Regionalpolitik und dem Parlament in den nächsten Monaten noch mehrfach auf die aufgeworfenen Fragen zur zukünftigen Ausgestaltung der Strukturpolitik eingehen können.
In view of the great number of points raised in the report, I want to concentrate on a few important questions here, for the other points will be dealt with in the Commission's follow-up to this report and I am sure I will have several opportunities to discuss the questions raised about the future shape of structural policy during our regular meetings with the Committee on Regional Policy and with Parliament in the coming months.
Europarl v8

Im jetzigen Vorschlag der Kommission sind im übrigen die meisten Punkte der von Herrn Jové Peres ausgearbeiteten Entschließung enthalten, und dies zeigt, daß sich die Kommission in ihrer Grundorientierung sehr wohl vom Druck des Parlaments beeinflussen läßt.
Moreover, the Commission's current proposal, Mr President, does no more than take on board most of the points of the resolution by Mr Jové Peres, demonstrating that the Parliament's pressure has served to condition the Commission's basic guidelines.
Europarl v8

Die übrigen Punkte folgen später, wenn wir zu den anderen Teilen der Änderungsanträge 332 und 333 kommen.
The rest comes later, once we get to other parts of Amendments Nos 332 and 333.
Europarl v8

Allerdings ist mit Blick auf die übrigen geltend gemachten Punkte für die Überwachungsbehörde nicht eindeutig erkennbar, dass hinsichtlich der Vereinbarkeit dieser verschiedenen Maßnahmen mit den Vorschriften für staatliche Beihilfen keine Zweifel bestehen.
However, concerning the other points raised, it does not appear clear to the Authority that no doubts can be raised as to the conformity of these various measures with the State aid rules.
DGT v2019

Aufgrund der Anwesenheit von Vertretern der Botschaften der Volksrepublik China für Punkt 4 der Tagesordnung wird vorgeschlagen, mit diesem Punkt zu beginnen und anschließend die übrigen Punkte zu behandeln.
Representatives from the Embassy of the Peoples’ Republic of China were attending the meeting to discuss agenda item 4, and therefore it was proposed that the meeting open with that item and deal with the remaining items later.
TildeMODEL v2018

Was die übrigen Punkte anbelangt, die der Beschwerdeführer vorgetragen und aus der Existenz mehrerer Anpassungsklauseln abgeleitet hat [124], so ist darauf hinzuweisen, dass laut Rechtsprechung des Gerichts die Komplexität der Anpassungsmechanismen für die Ausgleichsleistung die Objektivität und die Transparenz des Ausgleichsmechanismus nicht infrage stellt [125].
As regards the other points raised by the complainant on the grounds of the existence of a set of adjustment clauses [124], it is worth recalling that, according to the Court's case-law, the complexity of mechanisms for adjusting compensation is unlikely to undermine the objective and transparent nature of the compensation mechanism [125].
DGT v2019

Im Jahr 2000 wurde dank der gemeinsamen Bemühungen der Kommission und der Mitgliedstaaten bei der überwiegenden Zahl der Abstimmungen im Beratenden Ausschuss zu einzelnen Fusionen der Standpunkt der Kommission einstimmig unterstützt, während die übrigen Punkte mit einfacher Mehrheit (Stimmenanzahl zu den einzelnen Punkten) angenommen wurden.
In 2000, the combined efforts of the Commission and Member States have resulted in a vast majority of the votes taken on individual merger cases by the Advisory Committee unanimously supporting the Commission’s position, the remaining points being approved by simple majority (measured by votes on individual points).
TildeMODEL v2018

Der Rat begrüßte die erzielten Fortschritte und forderte die Regierung der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien auf, die Umsetzung der übrigen Punkte des Abkommens von Ohrid als Grundvoraussetzung für eine weitere Annäherung an die Europäische Union energisch voranzutreiben.
Welcoming the progress made, the Council encouraged the fYROM government to continue to vigorously implement the remaining Ohrid agenda, which is an essential requirement for further progress towards the European Union.
TildeMODEL v2018

Der Rat stellte fest, daß abgesehen von der Frage des territorialen Anwendungsbereichs des auszuhandelnden Übereinkommens allgemeiner Konsens über die übrigen Punkte des Verhandlungsmandats besteht, das der Kommission im Hinblick auf die Aushandlung eines Parallel-Übereinkommens zum Dubliner Übereinkommen mit Norwegen und Island erteilt werden soll.
The Council noted that, apart from the question of the territorial scope to be given to the agreement to be negotiated, there was general consensus on the remaining terms of the negotiating mandate to be given to the Commission in order to negotiate a Dublin parallel agreement with Norway and Iceland.
TildeMODEL v2018

Dank dieser grundsätzlichen Einigung im Rat wird es möglich, die Beratungen mit dem Europäischen Parlament über die Steuerproblematik von der Stelle zu bringen und die Verhandlungen mit ihm sowohl über die steuerlichen Aspekte als auch über die übrigen noch ungeklärten Punkte des Statuts wieder aufzunehmen.
This Council agreement in principle will make it possible to reactivate the discussions with the European Parliament on the taxation issue and to relaunch negotiations with it on both taxation aspects and other aspects of the Statute which remain to be defined.
TildeMODEL v2018

Denn für Mittwoch, 15.00 Uhr, sind keine Abstimmungen vorgesehen, und für die übrigen Punkte wurden Redezeiten festgelegt, so daß ich nicht sehen kann, wie die Frage stunde in Gefahr geraten kann.
It was only with some difficulty that we were able, and after 4 hours of debate, to reach unanimity on the terms of the resolution, which had to be considerably amended.
EUbookshop v2