Translation of "Die unterwegs" in English

Eine entsprechende schriftliche Mitteilung an die Kommission ist unterwegs.
The written notification to the Commission is under way.
Europarl v8

Ich befürchte, wir sind da in die falsche Richtung unterwegs.
I'm afraid we're headed in the wrong direction.
Tatoeba v2021-03-10

Er war oft auf diplomatischen Reisen für die DPK unterwegs gewesen.
He was often on diplomatic trips for the KDP.
Wikipedia v1.0

Jetzt kann ich die ganze Nacht unterwegs sein.
Now I can stay out all night.
OpenSubtitles v2018

Wenn die Männer unterwegs sind, will ich alle Zugführer sehen.
I want all platoon leaders outside the TP once their men are on the road.
OpenSubtitles v2018

In diesem Hotel sind die seltsamsten Leute unterwegs.
This hotel has the strangest people.
OpenSubtitles v2018

Ich nehme an, die Antwort ist unterwegs.
I expect the answer is on its way.
OpenSubtitles v2018

Sie gaben uns eine Liste aller Streifenwagen, die unterwegs sind.
They gave us a schedule of all the squad cars on the beat.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen die Truppen mobilisieren, und unterwegs die Rekruten ausbilden.
We must consolidate and mobilise. Train the recruits on the march.
OpenSubtitles v2018

Jemand hat unterwegs die Kartoffeln gestohlen.
Someone stole the potatoes.
OpenSubtitles v2018

Manner, die uns unterwegs beschutzen konnen.
I mean, men who can take care of us as we go along our way.
OpenSubtitles v2018

Damit ihr genau Bescheid wisst, die Nationalgarde ist unterwegs.
Well, then I ought to tell you men the National Guard is on its way.
OpenSubtitles v2018

Wir sind nur zwei Leute, die sich unterwegs trafen.
Just two people who met between planes.
OpenSubtitles v2018

Transportmaschinen mit Lebensmitteln und Medikamenten sind von überall her in die Katastrophengebiete unterwegs.
Transport planes laden with food and medical supplies... have already been dispatched to the stricken area.
OpenSubtitles v2018

Ist Judy öfter die ganze Nacht unterwegs?
Has Judy ever stayed out all night before?
OpenSubtitles v2018

Seit Tagen sind die Boten jetzt unterwegs.
The messengers have been gone for days, not a single one has returned.
OpenSubtitles v2018

Die Rurales hatten unterwegs auf ihn geschossen.
The Rurales had the go and shot him.
OpenSubtitles v2018

Die Adresse ist unterwegs zu euch.
Address is on its way to you now.
OpenSubtitles v2018

Die Bärenmutter ist unterwegs, ihr Junges zu beschützen.
And the mother bear's off to protect her cub.
OpenSubtitles v2018

Baby, die sind schon unterwegs.
Baby, they are on their way here.
OpenSubtitles v2018