Translation of "Die unterschiedlich" in English
Aufgrund
ihrer
historischen
Erfahrungen
und
finanziellen
Interessen
reagieren
die
Staaten
überdies
unterschiedlich.
In
addition,
countries
react
differently
based
on
their
historical
experience
and
financial
interest.
Europarl v8
Nach
den
Erkenntnissen
der
Kommission
haben
die
Mitgliedstaaten
die
Verpflichtung
ziemlich
unterschiedlich
umgesetzt.
The
Commission
notes
that
the
Member
States
vary
quite
considerably
in
their
compliance
with
this
requirement.
Europarl v8
Die
Argumente
sind
unterschiedlich,
aber
das
Ziel
ist
gleichgeblieben.
The
arguments
are
different,
but
the
objective
is
the
same.
Europarl v8
Die
Meinungen
sind
unterschiedlich,
welche
Adjektive
dazugenommen
werden
sollen.
The
opinions
differ
as
to
which
adjectives
should
be
added.
Europarl v8
Daran
sieht
man,
wie
unterschiedlich
die
Gewohnheiten
sind.
That
shows
how
different
people's
habits
are.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
sind
unterschiedlich,
u.
a.
in
bezug
auf
die
Bevölkerungsdichte.
The
Member
States
are
all
different,
particularly
with
regard
to
population
density.
Europarl v8
Die
nachfolgenden
Beispiele
zeigen,
wie
unterschiedlich
die
verglichenen
Projekte
sind:
The
following
examples
are
indicative
of
the
different
nature
of
the
projects
compared:
DGT v2019
Infolgedessen
ist
auch
die
Lärmbelästigung
sehr
unterschiedlich.
The
impact
of
noise
is,
therefore,
different.
Europarl v8
Wir
dürfen
nicht
vergessen,
dass
die
externen
Grenzregionen
unterschiedlich
sind.
We
have
to
remember
that
the
external
border
regions
are
different.
Europarl v8
Natürlich
weiß
ich,
dass
in
Europa
die
Wertverhältnisse
unterschiedlich
sind.
I
am
well
aware
that
the
value
of
that
amount
varies
throughout
Europe.
Europarl v8
Wir
haben
erreicht,
dass
die
Mitgliedstaaten
nicht
unterschiedlich
behandelt
werden.
As
a
result,
Member
States
will
not
be
treated
differently.
Europarl v8
Die
Zielsetzung
ist
unterschiedlich
für
den
Einzelnen
und
für
die
EU-Politik.
The
objective
is
different
for
an
individual
and
for
EU
policy-making.
Europarl v8
Sie
haben
festgestellt,
wie
unterschiedlich
die
Regionen
sind.
She
has
seen
how
different
the
regions
are.
Europarl v8
Wie
bereits
erwähnt,
haben
die
EU-Mitgliedstaaten
unterschiedlich
über
diese
Resolution
abgestimmt.
As
has
already
been
mentioned,
the
EU
Member
States
all
voted
differently
on
this
resolution.
Europarl v8
Das
ist
von
Land
zu
Land
unterschiedlich,
die
Ergebnisse
aber
sind
gleich.
The
differences
vary
from
country
to
country,
but
the
outcome
is
the
same.
Europarl v8
Ich
verstehe,
dass
die
Mitgliedstaaten
unterschiedlich
vorgehen.
I
understand
the
differences
in
approach
between
the
Member
States.
Europarl v8
Tatsache
ist
aber
auch,
dass
die
Mitgliedstaaten
höchst
unterschiedlich
verfasst
sind.
The
fact
is,
though,
that
the
Member
States'
constitutional
arrangements
also
differ
to
an
extremely
wide
degree.
Europarl v8
Über
sechs
Millionen
Jahre
entwickelten
wir
und
die
Schimpansen
uns
unterschiedlich.
Over
six
million
years,
we
and
the
chimps
evolved
our
different
ways.
TED2013 v1.1
Die
Nummern
der
Enten
stehen
für
die
unterschiedlich
großen
Preise.
Writing
on
the
bottom
of
the
duck
reveals
the
prize
won.
Wikipedia v1.0
Bei
dieser
Entscheidungsmöglichkeit
geben
die
Spiele
unterschiedlich
viel
Freiraum.
Sound
effects
for
the
games
were
also
generated
in
this
fashion.
Wikipedia v1.0
Die
Größe
der
Steine
ist
über
die
gesamte
Formation
unterschiedlich.
Due
to
the
close
proximity
of
the
lagoon,
water
based
training
is
held
there.
Wikipedia v1.0
Je
nach
Stadium
des
"doubt-belief"-Schemas
ist
die
Schlussweise
unterschiedlich.
Pragmatism
begins
with
the
idea
that
belief
is
that
on
which
one
is
prepared
to
act.
Wikipedia v1.0
Ist
die
Kreissehne
kein
Durchmesser,
so
sind
die
Kreisbögen
unterschiedlich
lang.
The
distance
between
any
of
the
points
and
the
centre
is
called
the
radius.
Wikipedia v1.0
Die
Patienten
sprechen
unterschiedlich
auf
die
Behandlung
mit
Zerit
an.
Response
to
treatment
with
Zerit
varies
between
patients.
EMEA v3
Von
den
sehr
ungenau
beschriebenen
Kompetenzen
haben
die
Generalsekretäre
unterschiedlich
Gebrauch
gemacht.
The
Secretary-General
is
highly
dependent
upon
the
support
of
the
member
states
of
the
UN.
Wikipedia v1.0