Translation of "Die unterschiedlich" in English

Aufgrund ihrer historischen Erfahrungen und finanziellen Interessen reagieren die Staaten überdies unterschiedlich.
In addition, countries react differently based on their historical experience and financial interest.
Europarl v8

Nach den Erkenntnissen der Kommission haben die Mitgliedstaaten die Verpflichtung ziemlich unterschiedlich umgesetzt.
The Commission notes that the Member States vary quite considerably in their compliance with this requirement.
Europarl v8

Die Argumente sind unterschiedlich, aber das Ziel ist gleichgeblieben.
The arguments are different, but the objective is the same.
Europarl v8

Die Meinungen sind unterschiedlich, welche Adjektive dazugenommen werden sollen.
The opinions differ as to which adjectives should be added.
Europarl v8

Daran sieht man, wie unterschiedlich die Gewohnheiten sind.
That shows how different people's habits are.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten sind unterschiedlich, u. a. in bezug auf die Bevölkerungsdichte.
The Member States are all different, particularly with regard to population density.
Europarl v8

Die nachfolgenden Beispiele zeigen, wie unterschiedlich die verglichenen Projekte sind:
The following examples are indicative of the different nature of the projects compared:
DGT v2019

Infolgedessen ist auch die Lärmbelästigung sehr unterschiedlich.
The impact of noise is, therefore, different.
Europarl v8

Wir dürfen nicht vergessen, dass die externen Grenzregionen unterschiedlich sind.
We have to remember that the external border regions are different.
Europarl v8

Natürlich weiß ich, dass in Europa die Wertverhältnisse unterschiedlich sind.
I am well aware that the value of that amount varies throughout Europe.
Europarl v8

Wir haben erreicht, dass die Mitgliedstaaten nicht unterschiedlich behandelt werden.
As a result, Member States will not be treated differently.
Europarl v8

Die Zielsetzung ist unterschiedlich für den Einzelnen und für die EU-Politik.
The objective is different for an individual and for EU policy-making.
Europarl v8

Sie haben festgestellt, wie unterschiedlich die Regionen sind.
She has seen how different the regions are.
Europarl v8

Wie bereits erwähnt, haben die EU-Mitgliedstaaten unterschiedlich über diese Resolution abgestimmt.
As has already been mentioned, the EU Member States all voted differently on this resolution.
Europarl v8

Das ist von Land zu Land unterschiedlich, die Ergebnisse aber sind gleich.
The differences vary from country to country, but the outcome is the same.
Europarl v8

Ich verstehe, dass die Mitgliedstaaten unterschiedlich vorgehen.
I understand the differences in approach between the Member States.
Europarl v8

Tatsache ist aber auch, dass die Mitgliedstaaten höchst unterschiedlich verfasst sind.
The fact is, though, that the Member States' constitutional arrangements also differ to an extremely wide degree.
Europarl v8

Über sechs Millionen Jahre entwickelten wir und die Schimpansen uns unterschiedlich.
Over six million years, we and the chimps evolved our different ways.
TED2013 v1.1

Die Nummern der Enten stehen für die unterschiedlich großen Preise.
Writing on the bottom of the duck reveals the prize won.
Wikipedia v1.0

Bei dieser Entscheidungsmöglichkeit geben die Spiele unterschiedlich viel Freiraum.
Sound effects for the games were also generated in this fashion.
Wikipedia v1.0

Die Größe der Steine ist über die gesamte Formation unterschiedlich.
Due to the close proximity of the lagoon, water based training is held there.
Wikipedia v1.0

Je nach Stadium des "doubt-belief"-Schemas ist die Schlussweise unterschiedlich.
Pragmatism begins with the idea that belief is that on which one is prepared to act.
Wikipedia v1.0

Ist die Kreissehne kein Durchmesser, so sind die Kreisbögen unterschiedlich lang.
The distance between any of the points and the centre is called the radius.
Wikipedia v1.0

Die Patienten sprechen unterschiedlich auf die Behandlung mit Zerit an.
Response to treatment with Zerit varies between patients.
EMEA v3

Von den sehr ungenau beschriebenen Kompetenzen haben die Generalsekretäre unterschiedlich Gebrauch gemacht.
The Secretary-General is highly dependent upon the support of the member states of the UN.
Wikipedia v1.0