Translation of "Die stabilisierung" in English
Die
Stabilisierung
und
makroökonomischen
Reformfortschritte
haben
sich
deutlich
verlangsamt.
The
progress
being
made
in
respect
of
stabilization
and
macro-economic
reforms
has
clearly
slowed
down.
Europarl v8
Ein
entscheidender
Faktor
für
die
Stabilisierung
Südosteuropas
ist
die
wirtschaftliche
Zusammenarbeit.
Economic
co-operation
will
be
a
decisive
factor
in
the
stabilisation
of
South-Eastern
Europe.
Europarl v8
Die
Stabilisierung
ist
eine
gemeinsame
Herausforderung
für
die
EU
und
Ägypten.
Stabilisation
is
a
common
challenge
facing
the
EU
and
Egypt.
DGT v2019
Ich
möchte
die
Bedeutung
der
Stabilisierung
der
Bedingungen
für
Hafenangestellte
unterstreichen.
I
would
like
to
emphasise
the
importance
of
stabilising
the
conditions
for
port
employees.
Europarl v8
Die
Stabilisierung
der
CO2Emissionen
und
die
Diversifizierung
der
Energieträger
sind
noch
nicht
erreicht.
CO2
emissions
have
not
yet
been
stabilised
and
energy
sources
have
not
yet
been
diversified.
Europarl v8
Beginn
und
Ende
des
Zeitraums,
während
dessen
die
Stabilisierung
erfolgen
kann.
The
beginning
and
the
end
of
the
period
during
which
stabilisation
may
occur,
DGT v2019
Die
langfristige
Stabilisierung
der
Balkan-Region
ist
nur
durch
eine
europäische
Integration
möglich.
The
long-term,
reassuring
stabilisation
of
the
Balkans
is
possible
only
by
way
of
European
integration.
Europarl v8
Die
Hauptverantwortung
für
die
Stabilisierung
der
Lage
wird
den
Steuerpolitikern
zukommen.
The
main
responsibility
for
stabilising
the
situation
will
fall
to
fiscal
policy
makers.
Europarl v8
Die
Nachbarschaftspolitik
hat
die
Stabilisierung
der
Balkanregion
und
der
Grenzen
Europas
ermöglicht.
The
neighbourhood
policy
has
made
it
possible
to
stabilise
the
Balkans
and
Europe’s
borders.
Europarl v8
Eine
wichtige
und
unmittelbare
Aufgabe
ist
die
Stabilisierung
der
öffentlichen
Finanzen.
The
stabilisation
of
public
finances
is
a
major
and
immediate
challenge.
Europarl v8
Die
wichtigste
Funktion
des
Mindestreservesystems
ist
die
Stabilisierung
der
Geldmarktsätze
.
The
first
key
function
of
the
minimum
reserve
system
is
to
stabilise
money
market
interest
rates
.
ECB v1
Ein
wichtiges
Ziel
war
die
Stabilisierung
von
landwirtschaftlichen
Erzeugerpreisen.
One
of
its
important
tasks
was
the
stabilization
of
the
price
of
wheat
on
the
U.
S.
market.
Wikipedia v1.0
Weiterhin
können
die
Stabilisierung
der
Kreislauffunktion
und
eine
intensivierte
Überwachung
notwendig
sein.
Further,
stabilization
of
circulatory
function
and
intensive
monitoring
may
be
required.
ELRC_2682 v1
Die
politische
Stabilisierung
des
Landes
bereitet
der
US
Army
weit
größere
Probleme.
The
U.S.
Army
also
led
the
combined
U.S.
and
allied
invasion
of
Iraq
in
2003.
Wikipedia v1.0
Allerdings
muss
auf
die
Stabilisierung
der
Halswirbelsäule
geachtet
werden.
When
the
crush
space
of
the
liner
runs
out,
the
head
will
stop
suddenly
which
is
not
ideal.
Wikipedia v1.0
Die
wichtigste
Entwicklung
unter
Putins
Führung
war
die
Stabilisierung
Russlands.
The
biggest
thing
to
happen
on
his
watch
is
that
Russia
stabilized
itself.
News-Commentary v14
Da
die
Gemeinschaft
eine
Stabilisierung
der
CO2-Emissionen
anstrebt,
muß
dies
berücksichtigt
werden.
In
the
light
of
the
Community's
objective
of
stabilizing
emissions
of
CO2,
these
factors
must
also
be
taken
into
consideration.
TildeMODEL v2018
Die
Abwicklungsbehörden
berücksichtigen
Hindernisse
für
die
kurzfristige
Stabilisierung
des
Instituts
oder
der
Gruppe.
Resolution
authorities
shall
consider
impediments
to
the
short-term
stabilisation
of
the
institution
or
group.
DGT v2019
Die
Aufgabe
einer
Stabilisierung
des
Landes
ist
allerdings
noch
nicht
gelöst.
Stabilization,
however,
remains
to
be
achieved.
TildeMODEL v2018
Die
Stabilisierung
von
Beschäftigung
und
die
Schaffung
neuer
Arbeitsplätze
werden
immer
schwieriger.
Stabilising
employment
and
creating
new
jobs
is
becoming
increasingly
difficult.
TildeMODEL v2018
Eines
ist
die
Stabilisierung
der
Arbeitskräftebasis
in
stark
vom
demografischen
Wandel
betroffenen
Ländern.
One
is
to
stabilise
the
labour
pool
in
countries
strongly
affected
by
demographic
change.
TildeMODEL v2018
Die
geldpolitische
Stabilisierung
war
in
Slowenien
bisher
erfolgreich.
Monetary
stabilization
has
so
far
been
successful
in
Slovenia.
TildeMODEL v2018
Die
Sicherung
und
Stabilisierung
der
landwirtschaftlichen
Einkommen
bleibt
ein
wesentliches
Ziel.
Support
and
stabilisation
of
agricultural
incomes
remains
an
essential
objective.
TildeMODEL v2018
In
seinem
Schwerpunkt
setzt
es
auf
die
Stabilisierung
der
gesamtwirtschaftlichen
Situation.
Its
main
aim
is
to
stabilize
the
general
economic
situation.
TildeMODEL v2018
In
seinem
Schwerpunkt
zielt
es
auf
die
Stabilisierung
der
gesamtwirtschaftlichen
Situation.
Its
main
aim
is
to
stabilize
the
general
economic
situation.
TildeMODEL v2018
Die
Notwendigkeit
fuer
Stabilisierung
und
umfassendere
Liberalisierung
ist
offensichtlich.
The
need
for
both
stabilization
and
more
comprehensive
liberalization
is
plain.
TildeMODEL v2018