Translation of "Die stabilisierung" in English

Die Stabilisierung und makroökonomischen Reformfortschritte haben sich deutlich verlangsamt.
The progress being made in respect of stabilization and macro-economic reforms has clearly slowed down.
Europarl v8

Ein entscheidender Faktor für die Stabilisierung Südosteuropas ist die wirtschaftliche Zusammenarbeit.
Economic co-operation will be a decisive factor in the stabilisation of South-Eastern Europe.
Europarl v8

Die Stabilisierung ist eine gemeinsame Herausforderung für die EU und Ägypten.
Stabilisation is a common challenge facing the EU and Egypt.
DGT v2019

Ich möchte die Bedeutung der Stabilisierung der Bedingungen für Hafenangestellte unterstreichen.
I would like to emphasise the importance of stabilising the conditions for port employees.
Europarl v8

Die Stabilisierung der CO2­Emissionen und die Diversifizierung der Energieträger sind noch nicht erreicht.
CO2 emissions have not yet been stabilised and energy sources have not yet been diversified.
Europarl v8

Beginn und Ende des Zeitraums, während dessen die Stabilisierung erfolgen kann.
The beginning and the end of the period during which stabilisation may occur,
DGT v2019

Die langfristige Stabilisierung der Balkan-Region ist nur durch eine europäische Integration möglich.
The long-term, reassuring stabilisation of the Balkans is possible only by way of European integration.
Europarl v8

Die Hauptverantwortung für die Stabilisierung der Lage wird den Steuerpolitikern zukommen.
The main responsibility for stabilising the situation will fall to fiscal policy makers.
Europarl v8

Die Nachbarschaftspolitik hat die Stabilisierung der Balkanregion und der Grenzen Europas ermöglicht.
The neighbourhood policy has made it possible to stabilise the Balkans and Europe’s borders.
Europarl v8

Eine wichtige und unmittelbare Aufgabe ist die Stabilisierung der öffentlichen Finanzen.
The stabilisation of public finances is a major and immediate challenge.
Europarl v8

Die wichtigste Funktion des Mindestreservesystems ist die Stabilisierung der Geldmarktsätze .
The first key function of the minimum reserve system is to stabilise money market interest rates .
ECB v1

Ein wichtiges Ziel war die Stabilisierung von landwirtschaftlichen Erzeugerpreisen.
One of its important tasks was the stabilization of the price of wheat on the U. S. market.
Wikipedia v1.0

Weiterhin können die Stabilisierung der Kreislauffunktion und eine intensivierte Überwachung notwendig sein.
Further, stabilization of circulatory function and intensive monitoring may be required.
ELRC_2682 v1

Die politische Stabilisierung des Landes bereitet der US Army weit größere Probleme.
The U.S. Army also led the combined U.S. and allied invasion of Iraq in 2003.
Wikipedia v1.0

Allerdings muss auf die Stabilisierung der Halswirbelsäule geachtet werden.
When the crush space of the liner runs out, the head will stop suddenly which is not ideal.
Wikipedia v1.0

Die wichtigste Entwicklung unter Putins Führung war die Stabilisierung Russlands.
The biggest thing to happen on his watch is that Russia stabilized itself.
News-Commentary v14

Da die Gemeinschaft eine Stabilisierung der CO2-Emissionen anstrebt, muß dies berücksichtigt werden.
In the light of the Community's objective of stabilizing emissions of CO2, these factors must also be taken into consideration.
TildeMODEL v2018

Die Abwicklungsbehörden berücksichtigen Hindernisse für die kurzfristige Stabilisierung des Instituts oder der Gruppe.
Resolution authorities shall consider impediments to the short-term stabilisation of the institution or group.
DGT v2019

Die Aufgabe einer Stabilisierung des Landes ist allerdings noch nicht gelöst.
Stabilization, however, remains to be achieved.
TildeMODEL v2018

Die Stabilisierung von Beschäftigung und die Schaffung neuer Arbeitsplätze wer­den immer schwieriger.
Stabilising employment and creating new jobs is becoming increasingly difficult.
TildeMODEL v2018

Eines ist die Stabilisierung der Arbeitskräftebasis in stark vom demografischen Wandel betroffenen Ländern.
One is to stabilise the labour pool in countries strongly affected by demographic change.
TildeMODEL v2018

Die geldpolitische Stabilisierung war in Slowenien bisher erfolgreich.
Monetary stabilization has so far been successful in Slovenia.
TildeMODEL v2018

Die Sicherung und Stabilisierung der landwirtschaftlichen Einkommen bleibt ein wesentliches Ziel.
Support and stabilisation of agricultural incomes remains an essential objective.
TildeMODEL v2018

In seinem Schwerpunkt setzt es auf die Stabilisierung der gesamtwirtschaftlichen Situation.
Its main aim is to stabilize the general economic situation.
TildeMODEL v2018

In seinem Schwerpunkt zielt es auf die Stabilisierung der gesamtwirtschaftlichen Situation.
Its main aim is to stabilize the general economic situation.
TildeMODEL v2018

Die Notwendigkeit fuer Stabilisierung und umfassendere Liberalisierung ist offensichtlich.
The need for both stabilization and more comprehensive liberalization is plain.
TildeMODEL v2018