Translation of "Die schwerkraft" in English
Sein
Vorschlag
ist
ein
Versuch,
die
wirtschaftliche
Schwerkraft
außer
Kraft
zu
setzen.
Again
the
minister
has
got
it
wrong:
his
proposal
is
an
attempt
to
defy
economic
gravity.
Europarl v8
Die
Schwerkraft
trennte
sich
von
den
anderen
Kräften.
Gravity
separated
away
from
the
other
forces.
TED2013 v1.1
Die
Schwerkraft
ist
auch
ein
Kraftfeld,
das
Einfluss
auf
Masse
hat.
Gravity
is
also
a
field
of
forces
that
act
on
masses.
TED2020 v1
Doch
es
führte
dazu,
dass
Newton
die
Schwerkraft
entdeckte.
But
it
did
lead
to
Newton
discovering
gravity.
TED2013 v1.1
Die
Schwerkraft
sehen
und
verstehen
wir
nicht.
Gravity
is
one
thing
that
we
can't
see,
and
which
we
don't
understand.
TED2020 v1
Spider-Man
ist
nicht
an
die
Schwerkraft
gebunden.
Spider
Man
is
not
bound
by
gravity.
TED2020 v1
Dieser
Druck
ins
Zentrum
ist
nach
Descartes
nichts
anderes
als
die
Schwerkraft.
According
to
Descartes,
this
inward
pressure
is
nothing
else
than
gravity.
Wikipedia v1.0
Die
reduzierte
Schwerkraft
auf
dem
Mond
wird
von
Hergé
sehr
realistisch
dargestellt.
He
and
his
then
used
the
model
from
which
to
accurately
sketch
when
producing
the
comic.
Wikipedia v1.0
Ein
Hauptkonzept
der
Demo
war
das
sphärenartige
Design
des
Untergrundes
sowie
die
Schwerkraft.
The
terrain
in
the
demo
was
manipulated,
rotated,
and
spun
to
show
the
physics
abilities
of
the
system.
Wikipedia v1.0
Wenn
du
die
Schwerkraft
zu
deinem
Vorteil
nutzen
kannst,
tu
es.
If
you
can
use
gravity
to
your
advantage,
do
so.
Tatoeba v2021-03-10
Gebäude
können
nicht
die
Gesetze
der
Schwerkraft
verleugnen.
Buildings
cannot
deny
the
law
of
gravity.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Schwerkraft
auf
dem
Mars
erreicht
38
%
der
Schwerkraft
auf
der
Erde.
Mars's
gravity
is
38%
of
Earth's
gravity.
Tatoeba v2021-03-10
Für
die
Verabreichung
von
Lutathera
wird
die
Infusionsmethode
mittels
Schwerkraft
empfohlen.
The
recommended
infusion
method
for
administration
of
Lutathera
is
the
gravity
method.
ELRC_2682 v1
Die
Schwerkraft
strapaziert
den
menschlichen
Körper.
Gravity
stresses
the
human
body.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Schwerkraft
trägt
einen
weiteren
Sieg
davon!
Gravity
wins
again!
Tatoeba v2021-03-10
Die
Schwerkraft
des
Mondes
ist
für
die
Gezeiten
auf
der
Erde
verantwortlich.
The
Moon's
gravity
is
responsible
for
the
ocean
tides
on
Earth.
Tatoeba v2021-03-10
Auch
war
die
Schwerkraft
auf
Krypton
sehr
viel
höher
als
auf
der
Erde.
This
was
soon
amended,
with
the
source
for
the
powers
now
based
upon
the
establishment
of
Krypton's
gravity
as
having
been
stronger
than
that
of
the
Earth.
Wikipedia v1.0
Wenn
du
die
Schwerkraft
zu
deinem
Vorteil
nutzen
kannst,
so
mache
das.
If
you
can
use
gravity
to
your
advantage,
do
so.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
nicht
genug
Sichtbares
in
Galaxien,
damit
die
Schwerkraft
sie
zusammenhält.
There's
simply
not
enough
visible
stuff
in
galaxies
to
provide
enough
gravity
to
hold
them
together.
TED2020 v1
Doch
die
Schwerkraft
wirkt
auf
Fahrgäste
wie
auf
Waggons.
But
as
gravity
affects
the
cars,
it
also
affects
the
passengers.
TED2020 v1
Larry,
funktioniert
die
künstliche
Schwerkraft
noch?
Larry,
would
you
see
if
the
artificial
gravity
is
still
working?
OpenSubtitles v2018
Man
öffnet
und
schließt
die
Läden,
wie
man
die
Schwerkraft
braucht.
You
open
and
shut
the
blinds
to
cut
off
gravity
from
the
Earth...
OpenSubtitles v2018
Die
Schwerkraft
hingegen
beträgt
nur
rund
90%.
Gravity
only
0.897.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
die
Schwerkraft
schwindet,
werden
wir
in
den
Raum
geschleudert.
If
it's
inverted,
the
force
of
attraction
disappears
and
we'll
be
hurled
into
space.
OpenSubtitles v2018
Nicht
die
Schwerkraft
lässt
Bier
sacken,
sondern
die
Peristaltik.
It's
not
the
gravity.
It's
not
the
gravity
that
makes
the
beer
go
down.
-
It's
peristalsis.
OpenSubtitles v2018
Newton
entdeckte
die
Schwerkraft,
als
ihm
ein
Apfel
auf
den
Kopf
fiel.
Newton,
they
say,
thought
of
gravity
by
getting
hit
on
the
head
by
an
apple.
OpenSubtitles v2018
Ich
gewöhne
mich
noch
an
die
geringere
Schwerkraft.
Still
acclimating
to
less
gravity.
OpenSubtitles v2018