Translation of "Die schwerkraft" in English

Sein Vorschlag ist ein Versuch, die wirtschaftliche Schwerkraft außer Kraft zu setzen.
Again the minister has got it wrong: his proposal is an attempt to defy economic gravity.
Europarl v8

Die Schwerkraft trennte sich von den anderen Kräften.
Gravity separated away from the other forces.
TED2013 v1.1

Die Schwerkraft ist auch ein Kraftfeld, das Einfluss auf Masse hat.
Gravity is also a field of forces that act on masses.
TED2020 v1

Doch es führte dazu, dass Newton die Schwerkraft entdeckte.
But it did lead to Newton discovering gravity.
TED2013 v1.1

Die Schwerkraft sehen und verstehen wir nicht.
Gravity is one thing that we can't see, and which we don't understand.
TED2020 v1

Spider-Man ist nicht an die Schwerkraft gebunden.
Spider Man is not bound by gravity.
TED2020 v1

Dieser Druck ins Zentrum ist nach Descartes nichts anderes als die Schwerkraft.
According to Descartes, this inward pressure is nothing else than gravity.
Wikipedia v1.0

Die reduzierte Schwerkraft auf dem Mond wird von Hergé sehr realistisch dargestellt.
He and his then used the model from which to accurately sketch when producing the comic.
Wikipedia v1.0

Ein Hauptkonzept der Demo war das sphärenartige Design des Untergrundes sowie die Schwerkraft.
The terrain in the demo was manipulated, rotated, and spun to show the physics abilities of the system.
Wikipedia v1.0

Wenn du die Schwerkraft zu deinem Vorteil nutzen kannst, tu es.
If you can use gravity to your advantage, do so.
Tatoeba v2021-03-10

Gebäude können nicht die Gesetze der Schwerkraft verleugnen.
Buildings cannot deny the law of gravity.
Tatoeba v2021-03-10

Die Schwerkraft auf dem Mars erreicht 38 % der Schwerkraft auf der Erde.
Mars's gravity is 38% of Earth's gravity.
Tatoeba v2021-03-10

Für die Verabreichung von Lutathera wird die Infusionsmethode mittels Schwerkraft empfohlen.
The recommended infusion method for administration of Lutathera is the gravity method.
ELRC_2682 v1

Die Schwerkraft strapaziert den menschlichen Körper.
Gravity stresses the human body.
Tatoeba v2021-03-10

Die Schwerkraft trägt einen weiteren Sieg davon!
Gravity wins again!
Tatoeba v2021-03-10

Die Schwerkraft des Mondes ist für die Gezeiten auf der Erde verantwortlich.
The Moon's gravity is responsible for the ocean tides on Earth.
Tatoeba v2021-03-10

Auch war die Schwerkraft auf Krypton sehr viel höher als auf der Erde.
This was soon amended, with the source for the powers now based upon the establishment of Krypton's gravity as having been stronger than that of the Earth.
Wikipedia v1.0

Wenn du die Schwerkraft zu deinem Vorteil nutzen kannst, so mache das.
If you can use gravity to your advantage, do so.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist nicht genug Sichtbares in Galaxien, damit die Schwerkraft sie zusammenhält.
There's simply not enough visible stuff in galaxies to provide enough gravity to hold them together.
TED2020 v1

Doch die Schwerkraft wirkt auf Fahrgäste wie auf Waggons.
But as gravity affects the cars, it also affects the passengers.
TED2020 v1

Larry, funktioniert die künstliche Schwerkraft noch?
Larry, would you see if the artificial gravity is still working?
OpenSubtitles v2018

Man öffnet und schließt die Läden, wie man die Schwerkraft braucht.
You open and shut the blinds to cut off gravity from the Earth...
OpenSubtitles v2018

Die Schwerkraft hingegen beträgt nur rund 90%.
Gravity only 0.897.
OpenSubtitles v2018

Und wenn die Schwerkraft schwindet, werden wir in den Raum geschleudert.
If it's inverted, the force of attraction disappears and we'll be hurled into space.
OpenSubtitles v2018

Nicht die Schwerkraft lässt Bier sacken, sondern die Peristaltik.
It's not the gravity. It's not the gravity that makes the beer go down. - It's peristalsis.
OpenSubtitles v2018

Newton entdeckte die Schwerkraft, als ihm ein Apfel auf den Kopf fiel.
Newton, they say, thought of gravity by getting hit on the head by an apple.
OpenSubtitles v2018

Ich gewöhne mich noch an die geringere Schwerkraft.
Still acclimating to less gravity.
OpenSubtitles v2018