Translation of "Die schuldige partei" in English

Die schuldige Partei ist ein Schurke.
The guilty party is a scoundrel.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Ehe aufgelöst worden ist, hat die schuldige Partei jedes Recht wieder zu heiraten.
If the marriage has been dissolved, the guilty party has every right to remarry.
ParaCrawl v7.1

Wenn die schuldige Partei in einer Scheidung jemand anderen heiratet, bricht er die Ehe.
When the guilty party in a divorce marries someone else, he commits adultery.
ParaCrawl v7.1

Er löst die Ehe nicht auf, so dass die schuldige Partei wieder heiraten darf.
It does not dissolve marriage so that the guilty party may remarry.
ParaCrawl v7.1

Müssen wir noch mehr wissen um zu erkennen, wer in diesem Krieg die schuldige Partei ist und wer das Opfer?
Do we need to know any more in order to conclude who is the guilty party and who is the victim in this war?
Europarl v8

Ich würde Sie gern bei all dem unterstützen, doch wenn die schuldige Partei darauf beharrt, dass sie schuldig ist...
I would love to show you some support in all of this, but if the guilty party insists they're guilty...
OpenSubtitles v2018

Es macht keinen Unterschied, ob die schuldige Partei vor oder nach der Bekehrung den Ehebruch beging, sich scheiden ließ und wieder heiratete (pp.
It makes no difference whether the guilty party committed adultery, divorced, and remarried before or after his conversion (pp.
ParaCrawl v7.1

Jetzt im Denken jener Kirchen, die die Wiederverheiratung der unschuldigen Partei genehmigen, hat die schuldige Partei als unverheirateter Mann jedes Recht wieder zu heiraten.
As an unmarried man, in the thinking now of those churches that approve the remarriage of the innocent party, the guilty party has every right to be married.
ParaCrawl v7.1

Nicht dass Blobby viel damit zu tun hatte, so gefesselt und auf Papier festgehalten von Ihrem Polaroid Zeichenteam, die mich dann liebevoll als die schuldige Partei im Bild festhielten.
Not that Blobby had much to do with it, being tied up like that and captured on paper by your polaroid sketch team, who then lovingly pencilled me in as the guilty party.
ParaCrawl v7.1

In rabbinischem Denken kann nur die schuldige Partei die Schuld tilgen und nur die benachteiligte Partei kann auf die Tilgung der Schuld verzichten.
In rabbinic thought, only the offending party can set the wrong aright and only the offended party can forgo the debt of the sin.
ParaCrawl v7.1

Dass sich die konservativen Kirchen in der Vergangenheit geweigert haben, zu erlauben, dass die schuldige Partei wieder heirate, war ein Fehler.
The refusal in the past by conservative churches to allow the guilty party to remarry was a mistake.
ParaCrawl v7.1

Trotzdem erlauben der Pfarrer, die Kirchenältesten und die Gemeinde, dass die wieder verheiratete schuldige Partei ein anständiges Mitglied der Kirche bleibt oder wird.
But minister, consistory, and congregation allow the remarried guilty party to remain, or become, a member of the church in good standing.
ParaCrawl v7.1

Während es so aussieht, dass es das Gericht gegen die "schuldige" Partei beeinflusst, ist dies jedoch nicht narrensicher.
While it appears to prejudice the court against the "guilty" party, this is not foolproof.
ParaCrawl v7.1

Bevor ein Todesurteil herausgeht, wird die schuldige Partei immer zu einer Vernehmung gebracht, ein beinahe sofortiges Arrangement, entsprechend dem von uns für MJ12 gewährten Transportservice, komplett mit unserer Fähigkeit, während einer offiziellen MJ12-Reise die Bewegung unserer Schiffe und der Passagiere zu tarnen.
The locations change constantly. Prior to issuing a death sentence, the guilty party is always brought in for questioning, an almost instant arrangement due to the travel service we provide to MJ12, which comes complete with our ability to cloak the movements of our ships and the activities of the passengers while on an official MJ12 trip.
ParaCrawl v7.1

Und wenn die schuldige Partei wieder heiraten darf, dürfen auch Männer und Frauen wieder heiraten, die aus allerlei unbiblischen Gründen geschieden worden sind, sogar weil sie den Toast gebrannt haben.
And if the guilty party may remarry, men and women divorced for any and every unbiblical reason, including burning the toast, are allowed to remarry.
ParaCrawl v7.1

Auch kann sogar die schuldige Partei "richtig geschieden" sein, so dass sie auch frei ist, wieder zu heiraten.
Also the guilty party may be "properly divorced" so as to be free to remarry.
ParaCrawl v7.1

Aber wenn das Band der Ehe aufgelöst wird, wird es nicht nur für die unschuldige als auch für die schuldige Partei aufgelöst.
But if the marriage bond is dissolved, it is dissolved, not only for the innocent party but also for the guilty party.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie in einen Personenschädenfall miteinbezogen worden sind, in dem Sie denken, daß Sie das sind, wer an der Störung oder unsicher wenn ist, wo die Störung liegt, kann Ihr zugelassener Fachmann Ihnen helfen aufzuspüren wenn, wer die schuldige Partei hat.
If you have been involved in a personal injury case where you think that you are the one who's at fault or unsure if where the fault lies, your legal specialist can help you track if who's the guilty party.
ParaCrawl v7.1

Die schuldige Partei muss offen zugeben, dass das, was sie getan hat, falsch ist, und sie muss Wiedergutmachung leisten.
The guilty party need to openly admit that what they have done is wrong, and they need to make amends.
ParaCrawl v7.1

Es soll auch eine Untersuchung des Vorgangs des kastenverhetzenden Missbrauchs von Jiyalal durchgeführt und die schuldige Partei bestraft werden;
That an inquiry also be held into the incident of castesist abuse of Jiyalal and the guilty party be punished;
ParaCrawl v7.1

Die schuldige Partei, eine Gruppe von Pharisäern, hatte unwiderlegbare Beweise dafür gesehen, dass Jesus Wunder in der Kraft des Heiligen Geistes vollbrachte, doch sie behaupteten, dass er von dem Prinzen der Dämonen, Beelzebul, besessen sei (Matthäus 12,24; Markus 3,30).
The guilty party, a group of Pharisees, had witnessed irrefutable evidence that Jesus was working miracles in the power of the Holy Spirit, yet they claimed that He was possessed by the prince of demons, Beelzebul (Matthew 12:24; Mark 3:30).
ParaCrawl v7.1

Abhängig von der Schwere des Verbrechens, kann die schuldige Partei gezwungen werden, eine Geldstrafe zahlen, dienen Gefängnis Zeit, dienen Bewährung, oder in einigen Staaten können sie ausgeführt werden.
Depending on the severity of the crime, the guilty party can be forced to pay a fine, serve jail time, serve probation, or in some states they can be executed.
ParaCrawl v7.1

Natürlich dachte ich sofort, dass ich die schuldige Partei gewesen war, da Frank mir wiederholt gesagt hatte, dass ich überhaupt erst attackiert werden konnte, weil ich zu viel Informationen mit anderen teilte.
Naturally, I had the immediate idea that I was the guilty party since Frank had repeatedly told me that the only reason I was ever attacked was because I shared too much of the information with others.
ParaCrawl v7.1

Zweitens, wie bereits erwähnt, kann auch mechila nur gewährt werden, wenn die geschädigte Partei gute Gründe für die Annahme hat, dass die schuldige Partei teshuva vollzogen hat.
Second, as noted, even mechila cannot be granted unless the offended party has sure grounds to think that the offending party has done teshuva.
ParaCrawl v7.1

So wie es zur Aufgabe des Auswärtigen Amtes gehört, die ansässigen Taiwaner genauso wie Touristen zu schützen, sollte dieser Vorfall nicht leicht genommen werden. Vielmehr sollten man sich gemeinsam mit der russischen Regierung Gedanken machen, um sicher zu gehen, dass legale Aktivitäten ausländischer Nationen geschützt sind und die schuldige Partei bestraft wird.
Since the Representative Office's duty is to protect local Taiwanese residents and tourists, it must not take this incident lightly and should raise concerns with the Russian government in order to make sure that foreign nationals' legal activities are protected and the guilty parties punished.
ParaCrawl v7.1

Auch sie genehmigen die Wiederverheiratung der schuldigen Partei.
They too approve the remarriage of the guilty party.
ParaCrawl v7.1

Denn sie genehmigen jetzt auch die Wiederverheiratung der schuldigen Partei.
For they now approve the remarriage of the guilty party.
ParaCrawl v7.1

Diese Kirchen genehmigen die Wiederverheiratung der schuldigen Partei.
These churches approve the remarriage of the guilty party.
ParaCrawl v7.1

Aber sie genehmigen die Wiederverheiratung der schuldigen Partei.
But they approve the remarriage of the guilty party.
ParaCrawl v7.1

Jesus Christus missbilligt die Wiederverheiratung der schuldigen Partei.
Jesus Christ disapproves the remarriage of the guilty party.
ParaCrawl v7.1

Wer so handeln sollte, würde sich eines schweren Attentats auf die Partei schuldig machen.
To spread such an illusion would be tantamount to making a severe attack on the party.
ParaCrawl v7.1

Da die schuldigen Parteien auch schwarz waren, kann dies keine Anti-Schwarz-Bias als solche darstellen.
Since the guilty parties were also black, this may not represent anti-black bias as such.
ParaCrawl v7.1

Natürlich werden sich solche Tragödien durch die neuen von uns angenommenen Regeln nicht vermeiden lassen, aber ich hoffe, dass durch sie gewährleistet werden kann, dass auf transparente, umfassende und objektive Weise ermittelt wird, damit die schuldigen Parteien Haftung übernehmen.
It is obvious that the new rules we are adopting will not prevent such tragedies, but I hope that they will ensure that a transparent, complete and objective investigation is carried out so that we can bring the guilty parties to book for this.
Europarl v8

Um das besser zu sagen, hat das Urteil Gottes in der Kirchengeschichte die Genehmigung der Wiederverheiratung der unschuldigen Partei als falsch aufgedeckt, indem er in seinem Zorn die Kirchen dazu geführt hat, die Wiederverheiratung der schuldigen Partei zu genehmigen.
To say it better, God's judgment in the history of the church has exposed the approval of the remarriage of the innocent party as erroneous by angrily leading the churches to approve the remarriage of the guilty party.
ParaCrawl v7.1

Im Falle eines Schadens, muss die schuldigen Partei den direkten Schaden für die andere Partei entschädigen, sofern nicht ausdrücklich anders angegeben ist.
In the event of damage, the party at fault shall compensate the other party for the direct losses, unless explicitly stated otherwise. Â
ParaCrawl v7.1

Die schuldigen Parteien wissen ganz genau, dass Rassismus und Genozid gemäß ihrer eigenen Gesetze und ausgedrückten Standards Verbrechen sind.
The guilty parties know perfectly well that racism and genocide are crimes according to their own laws and pronounced standards.
ParaCrawl v7.1

Angenommen, wenn jemand etwas von einem anderem gestohlen hat und sie wissen, wer es war, dann gehen all die Leute zur schuldigen Partei, stehen in einem Kreis um ihn herum und gehen dann einzeln zu ihm hin und sagen ihm all die guten Dinge, die sie über ihn wissen, all die positiven Dinge, die er getan hat.
Say if someone stole something from someone else, and they knew who it was, all the people would go up to the guilty party and stand in a circle around him, then one by one go up to him and tell him about all the good things they know about him--all the positive things he’s done.
ParaCrawl v7.1