Translation of "Die richtige entscheidung treffen" in English
Mögen
Sie
die
richtige
Entscheidung
treffen
und
mögen
wir
sie
alle
sehen.
May
you
make
the
right
decision,
and
may
we
all
see
it.
Europarl v8
Weil
wir
unseren
Bürgern
nicht
zutrauen,
die
richtige
Entscheidung
zu
treffen?
Because
we
do
not
trust
our
citizens
to
decide
in
the
right
way?
Europarl v8
Ich
weiß,
dass
Sie
diesmal
die
richtige
Entscheidung
treffen
werden.
I
know
that
you'll
make
the
right
choice
this
time.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
die
richtige
Entscheidung
treffen.
You'll
make
the
right
decision.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nur
versucht,
die
richtige
Entscheidung
zu
treffen.
I'm
just
trying
to
make
a
good
choice.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
du
wirst
die
richtige
Entscheidung
treffen.
I
trust
you'll
make
the
right
decision.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Mal
werde
ich
die
richtige
Entscheidung
treffen.
This
time
I'll
make
that
choice.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
die
richtige
Entscheidung
treffen,
für
uns.
We
have
to
make
the
right
decision
for
us.
OpenSubtitles v2018
Da
fällt
es
schwerer,
die
richtige
Entscheidung
zu
treffen.
Makes
it
harder
to
do
the
right
thing.
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste,
du
würdest
die
richtige
Entscheidung
treffen.
I
knew
you
would
make
the
right
choice.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
die
richtige
Entscheidung
treffen.
I
need
to
make
the
right
decision.
OpenSubtitles v2018
Er
will,
dass
wir
die
richtige
Entscheidung
treffen.
He
wants
us
all
to
make
the
right
choice.
OpenSubtitles v2018
Ragnar
wird
die
richtigen
Schlüsse
ziehen
und
die
richtige
Entscheidung
treffen.
Ragnar
will
come
to
the
right
conclusion
and
make
the
right
decision.
OpenSubtitles v2018
Ich
versuche
nur
die
richtige
Entscheidung
zu
treffen.
I'm
just
trying
to
make
the
correct
call
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
fürchte,
dass
ich
nicht
die
richtige
Entscheidung
treffen
könnte.
I'm
afraid
that
I'm
not
gonna
make
the
right
call.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
die
richtige
militärische
Entscheidung
treffen,
Foreign
Secretary,
it
is
our
task
to
make
the
right
military
decision.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
Sie
werden
die
richtige
Entscheidung
treffen.
I
know
you'll
make
the
right
decision.
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt
musst
du
die
richtige
Entscheidung
für
dich
treffen.
Now
you
have
to
make
a
decision
whether
that's
the
right
one
for
you.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
hart
auf
hart
kommt,
wirst
du
die
richtige
Entscheidung
treffen.
When
push
shoves,
you'll
make
the
right
call.
OpenSubtitles v2018
Und
dass
sie
dann
bei
der
Wahl
die
richtige
Entscheidung
treffen.
And
then
they'll
make
the
right
decision
at
the
polls.
OpenSubtitles v2018
Ich
bete
nur,
dass
Sie
die
richtige
Entscheidung
treffen.
I
just
pray
you
make
the
right
one.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
kannst
du
einmal
die
richtige
Entscheidung
treffen.
For
once
in
your
life
you
can
make
the
right
decision.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
die
richtige
Entscheidung
treffen,
und
zwar
jetzt.
We
got
to
make
the
right
decision
right
now.
Clock
is
ticking.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
du
wirst
die
richtige
Entscheidung
treffen.
I
know
you'll
make
the
right
decision.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
sicher,
du
wirst
die
richtige
Entscheidung
treffen.
I'm
confident
you'll
make
the
right
choice
here.
OpenSubtitles v2018
Einmal
im
Leben
wollte
ich
die
richtige
Entscheidung
treffen.
I
mean,
you
don't
know
me,
but
this
is...
For
once
in
my
life...
I
wanted
to
do
the
right,
the
right
thing.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
Sie
selbst
können
die
richtige
Entscheidung
treffen.
I
believe
you
have
it
within
you
to
make
the
right
decision.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
die
richtige
moralische
Entscheidung
treffen.
We
have
to
make
the
right
moral
decision.
TED2013 v1.1