Translation of "Die richtige entscheidung treffen" in English

Mögen Sie die richtige Entscheidung treffen und mögen wir sie alle sehen.
May you make the right decision, and may we all see it.
Europarl v8

Weil wir unseren Bürgern nicht zutrauen, die richtige Entscheidung zu treffen?
Because we do not trust our citizens to decide in the right way?
Europarl v8

Ich weiß, dass Sie diesmal die richtige Entscheidung treffen werden.
I know that you'll make the right choice this time.
OpenSubtitles v2018

Du wirst die richtige Entscheidung treffen.
You'll make the right decision.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nur versucht, die richtige Entscheidung zu treffen.
I'm just trying to make a good choice.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, du wirst die richtige Entscheidung treffen.
I trust you'll make the right decision.
OpenSubtitles v2018

Dieses Mal werde ich die richtige Entscheidung treffen.
This time I'll make that choice.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen die richtige Entscheidung treffen, für uns.
We have to make the right decision for us.
OpenSubtitles v2018

Da fällt es schwerer, die richtige Entscheidung zu treffen.
Makes it harder to do the right thing.
OpenSubtitles v2018

Ich wusste, du würdest die richtige Entscheidung treffen.
I knew you would make the right choice.
OpenSubtitles v2018

Ich muss die richtige Entscheidung treffen.
I need to make the right decision.
OpenSubtitles v2018

Er will, dass wir die richtige Entscheidung treffen.
He wants us all to make the right choice.
OpenSubtitles v2018

Ragnar wird die richtigen Schlüsse ziehen und die richtige Entscheidung treffen.
Ragnar will come to the right conclusion and make the right decision.
OpenSubtitles v2018

Ich versuche nur die richtige Entscheidung zu treffen.
I'm just trying to make the correct call here.
OpenSubtitles v2018

Ich fürchte, dass ich nicht die richtige Entscheidung treffen könnte.
I'm afraid that I'm not gonna make the right call.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen die richtige militärische Entscheidung treffen,
Foreign Secretary, it is our task to make the right military decision.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, Sie werden die richtige Entscheidung treffen.
I know you'll make the right decision.
OpenSubtitles v2018

Und jetzt musst du die richtige Entscheidung für dich treffen.
Now you have to make a decision whether that's the right one for you.
OpenSubtitles v2018

Wenn es hart auf hart kommt, wirst du die richtige Entscheidung treffen.
When push shoves, you'll make the right call.
OpenSubtitles v2018

Und dass sie dann bei der Wahl die richtige Entscheidung treffen.
And then they'll make the right decision at the polls.
OpenSubtitles v2018

Ich bete nur, dass Sie die richtige Entscheidung treffen.
I just pray you make the right one.
OpenSubtitles v2018

Jetzt kannst du einmal die richtige Entscheidung treffen.
For once in your life you can make the right decision.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen die richtige Entscheidung treffen, und zwar jetzt.
We got to make the right decision right now. Clock is ticking.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, du wirst die richtige Entscheidung treffen.
I know you'll make the right decision.
OpenSubtitles v2018

Ich bin sicher, du wirst die richtige Entscheidung treffen.
I'm confident you'll make the right choice here.
OpenSubtitles v2018

Einmal im Leben wollte ich die richtige Entscheidung treffen.
I mean, you don't know me, but this is... For once in my life... I wanted to do the right, the right thing.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, Sie selbst können die richtige Entscheidung treffen.
I believe you have it within you to make the right decision.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen die richtige moralische Entscheidung treffen.
We have to make the right moral decision.
TED2013 v1.1