Translation of "Die regierung blair" in English
Welche
Maßnahmen
ergreift
die
Blair-Regierung
derzeit
und
mit
welchen
Ergebnissen?
What
steps
is
the
Blair
government
taking,
and
to
what
effect?
TildeMODEL v2018
Ähnlichen
Einfluss
übte
die
Rothschild-Gruppe
in
Großbritannien
auf
die
Regierung
von
Tony
Blair
aus.
A
similar
influence
was
exerted
by
the
Rothschild
group
on
the
government
of
Tony
Blair
in
Great
Britain.
ParaCrawl v7.1
Die
Regierung
Blair
führte
allein
im
vergangenen
Jahr
rund
3
500
Verordnungen
ein
-
diese
Steigerung
ist
eine
Rekord.
Mr
Blair's
government
introduced
about
3500
regulations
last
year
alone
-
a
record
increase.
Europarl v8
Kürzlich
hat
Michael
Meacher,
Umweltminister
in
der
ersten
Regierung
Blair,
eine
Erklärung
abgegeben,
die
in
der
britischen
Zeitschrift
veröffentlicht
wurde
und
in
der
er
sagte,
er
sähe
keine
Möglichkeit,
wie
die
Regierung
Blair
in
verantwortungsvoller
Weise
Lizenzen
für
veränderte
Kulturen
erteilen
könne.
Recently,
Mr
Michael
Meacher,
the
minister
for
the
environment
in
the
first
Blair
government,
made
a
statement,
which
was
published
in
the
British
newspaper
,
in
which
he
said
he
could
not
see
how
the
Blair
government
could
responsibly
issue
licences
for
modified
crops.
Europarl v8
Als
Ersatz
für
den
aufgelösten
GLC
schuf
die
Regierung
von
Tony
Blair
im
Jahr
2000
die
Greater
London
Authority.
In
2000,
London-wide
government
was
restored,
with
the
creation
of
the
Greater
London
Authority
(GLA)
by
Tony
Blair's
government,
covering
the
same
area
of
Greater
London.
Wikipedia v1.0
Im
Verfassungskonvent
stimmte
die
Regierung
Blair
der
Aufnahme
des
Sozialkapitels
in
den
Verfassungstext
zu,
bestand
aber
auf
Formulierungen,
die
die
Reichweite
dieser
Bestimmungen
begrenzen.
In
the
constitutional
convention,
the
Blair
government
accepted
the
inclusion
of
its
provisions
in
the
body
of
the
text,
but
insisted
on
language
limiting
their
reach.
News-Commentary v14
Kein
Wunder
also,
dass
die
Regierung
von
Tony
Blair
wütend
darüber
ist,
dass
zwei
ihrer
Bürger
vor
die
Militärgerichte
von
Präsident
Bush
gestellt
werden.
Little
wonder,
then,
that
Tony
Blair's
government
is
angry
that
two
of
its
citizens
will
be
tried
before
President
Bush's
military
commissions.
News-Commentary v14
Kurzum,
kaum
waren
die
Rechte
zu
Hause,
versuchte
die
Blair-Regierung,
sie
unter
dem
Sofa
zu
verstecken.
In
short,
having
brought
rights
home,
the
Blair
government
ended
up
trying
to
hide
them
under
the
sofa.
News-Commentary v14
Die
Blair-Regierung
hat
einen
neuen
währungspolitischen
Rahmen
geschaffen,
der
auf
einen
ausgeglichenen
Haushalt
ausgerichtet
ist,
um
die
verschiedenen
maktoökonomischen
Elemente
zu
fördern.
The
Blair
government
has
adopted
a
new
monetary
policy
framework
and
an
approach
aimed
at
balancing
the
budget
in
order
to
boost
the
various
components
of
macroeconomic
policy.
TildeMODEL v2018
Die
Blair-Regierung
hat
sich
viel
vorgenommen,
wenn
sie
wirtschaftliche
Effizienz
mit
sozialer
Gerechtigkeit
in
Einklang
bringen
will.
The
Blair
government
has
set
very
high
stakes
by
trying
to
combine
economic
efficiency
with
social
equity.
TildeMODEL v2018
Die
von
der
Regierung
Blair
verfolgte
Strategie,
die
Teil
einer
umfassenderen
Europa-Politik
war,
gingnun
davon
aus,
dass
eine
Verbesserung
der
militärischen
MittelEuropas
nur
im
Rahmen
der
Union
möglich
war.
Second,
if
the
security
threats
are
similar,their
management
is
not.
EUbookshop v2
In
Groß-britannien
hat
die
Regierung
unter
Tony
Blair
mit
den
Europawahlen
1999
eine
undemokratische
Form
des
Verhältnis-wahlrechts
eingeführt.
In
the
UK,
Tony
Blair’s
government
brought
in
an
undemocratic
form
of
proportional
representation
from
the
1999
EP
election.
EUbookshop v2
Konnte
sich
die
Regierung
Blair
in
den
ersten
Jahren
noch
über
Haushaltsüberschüsse
freuen,
so
hat
sich
das
Bild
in
jüngster
Zeit
gewandelt.
In
the
early
years
of
the
Blair
Administration,
it
could
be
proud
of
its
household
surpluses.
However,
all
that
has
changed
in
the
recent
past.
ParaCrawl v7.1
Die
Regierung
von
Blair
antwortete
schnell
auf
den
Druck
seitens
der
Lobbygruppen,
die
die
großen
Investor
in
der
Autoindustrie
wie
Toyota
und
Nissan
vertreten,
indem
sie
eine
Einschränkung
der
Anzahl
der
direkt
aus
Japan
importierten
Autos
unternahm.
The
Blair
government
was
quick
to
respond
to
lobby
pressure
from
the
likes
of
car
giants,
who
invested
heavily
in
the
UK
car
production
such
as
Toyota
and
Nissan.
ParaCrawl v7.1
In
Britannien
unterzeichnete
die
Führerin
der
Socialist
Workers
Party
(in
Deutschland
mit
Linksruck
verbunden),
Lindsey
German,
einen
Brief
für
die
Stop
the
War
Coalition
(StWC),
der
die
Regierung
von
Tony
Blair
bittet,
sie
möge
sich
für
„einen
sofortigen
Waffenstillstand
ohne
Vorbedingungen“
einsetzen.
In
Britain,
Socialist
Workers
Party
leader
Lindsey
German
signed
a
letter
on
behalf
of
the
Stop
the
War
Coalition
(StWC)
pleading
with
the
Tony
Blair
government
to
call
for
“an
immediate
and
unconditional
ceasefire.”
ParaCrawl v7.1
Diageo
ist
der
weltgrösste
Schnapsproduzent
und
hat
mit
Lord
Hollick
einen
Senior
Non-Exekutiv-Direktor,
der
seit
langer
Zeit
Spender
für
die
Labour
Party
ist
und
früher
als
spezieller
Berater
für
die
Blair
Regierung
wirkte.
Diageo
is
the
world
largest
liquor
producer
and
has
in
its
Board
a
long-term
donor
to
the
Labour
party.
Lord
Hollick,
a
senior
non-executive
director
of
Diageo
since
2001
and
a
former
special
adviser
to
the
Blair
government,
is
thought
to
have
donated
at
least
£500,000
to
Labour.
ParaCrawl v7.1
Die
Blair-Regierung
spricht
nun
davon,
den
Verbrauch
zu
begrenzen,
doch
die
Notwendigkeit
ihn
zu
begrenzen
wird
bezüglich
der
Verringerung
des
Klimawandels
formuliert
.
Blair's
government
is
now
talking
about
limiting
consumption,
but
the
need
for
reductions
is
being
couched
in
terms
of
limiting
climate
change.
ParaCrawl v7.1
In
Britannien
unterzeichnete
die
Führerin
der
Socialist
Workers
Party
(in
Deutschland
mit
Linksruck
verbunden),
Lindsey
German,
einen
Brief
für
die
Stop
the
War
Coalition
(StWC),
der
die
Regierung
von
Tony
Blair
bittet,
sie
möge
sich
für
"einen
sofortigen
Waffenstillstand
ohne
Vorbedingungen"
einsetzen.
In
Britain,
Socialist
Workers
Party
leader
Lindsey
German
signed
a
letter
on
behalf
of
the
Stop
the
War
Coalition
(StWC)
pleading
with
the
Tony
Blair
government
to
call
for
"an
immediate
and
unconditional
ceasefire."
ParaCrawl v7.1
Ab
Februar
1998
drängte
die
Regierung
Blair
im
Bunde
mit
Netanjahu
bei
Präsident
Clinton
auf
Regimewechsel
in
Bagdad,
weil
der
Irak
angeblich
Massenvernichtungswaffen
hätte.
Then,
from
February
1998
on,
the
Tony
Blair
government,
in
league
with
Netanyahu,
put
pressure
on
President
Clinton
for
a
regime
change
in
Baghdad,
which
supposedly
had
weapons
of
mass
destruction.
ParaCrawl v7.1
Die
Blair-Regierung
unterstützt
einen
wahrhaft
revolutionären
Plan,
der
Autofahrer
bis
zu
£1.30/Meile
auf
den
belastetsten
Straßen
kosten
würde.
The
Blair
government
is
supporting
a
revolutionary
plan
that
would
charge
drivers
as
much
as
£1.30/mile
to
drive
on
the
busiest
roads.
ParaCrawl v7.1
Ich
kann
nur
folgendes
sagen:
Die
Regierung
Blair
und
manch
andere
sozialistische
Regierungen
haben
so
viel
Angst
zu
zeigen,
wie
wenig
sie
für
die
Arbeitnehmer
tun
wollen,
daß
sie
das
nicht,
wie
es
früher
der
Fall
war,
in
der
Debatte
bewältigen
können,
sondern
nur
mit
Hilfe
dubioser
Politbüro-Methoden.
I
can
only
say,
Mr
President,
that
the
Blair
administration
and
some
other
socialist
governments
are
so
frightened
to
admit
how
little
they
are
prepared
to
do
for
the
employee,
that
they
cannot
cope
with
this
in
debate,
as
they
used
to,
but
have
to
resort
to
all
kinds
of
underhand
politburo
tactics.
Europarl v8
Im
selben
Jahr
enthüllte
der
zuverlässige
"Jane's
Foreign
Bericht",
dass
die
Blair-Regierung
Israel
für
den
Angriff
auf
die
Westbank
grünes
Licht
erteilt
hatte.
Danach
wurden
Israels
geheime
Anzeichen
für
ein
Blutbad
gezeigt.
In
the
same
year,
the
authoritative
Jane's
Foreign
Report
disclosed
that
the
Blair
government
had
given
Israel
the
"green
light"
to
attack
the
West
Bank
after
it
was
shown
Israel's
secret
designs
for
a
bloodbath.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Regierungen
Bush
und
Blair
die
Welt
angelogen
haben,
bräuchten
sie
drei
Dinge,
und
zwar
genau
jetzt:
If
the
Bush
and
Blair
administration
lied
to
the
world,
they
would
need
three
things
–
and
they
would
need
them
right
now:
CCAligned v1
Wenn
die
Regierungen
Bush
und
Blair
die
Öffentlichkeit
nicht
belogen
hätten,
brauchten
sie
nichts
zu
befürchten.
If
the
Bush
and
Blair
administrations
did
not
lie
to
the
public,
they
have
nothing
to
fear.
ParaCrawl v7.1
Auch
ein
Jahr
später,
als
erstmals
die
von
London
eingesetzte
Unabhängige
Paraden-Kommission
den
Marsch
für
provokativ
erklärte
und
die
Labour-Regierung
Tony
Blairs
sich
mit
massiver
militärischer
Macht
hinter
das
Marschverbot
stellte,
glaubte
der
Orangisten-Orden
noch
die
Barrikade
von
Drumcree
aus
dem
Weg
drücken
zu
können.
Fünftausend
örtliche
Mitglieder
des
Ordens
forderten
damals
zehntausende
Glaubensgenossen
in
der
Provinz
auf,
ihrer
"gerechten
Sache"
zu
Hilfe
zu
kommen
und
dem
"Regierungsunfug"
ein
Ende
zu
bereiten.
They
have
signalled
to
the
many
people
who
vote
for
our
party
that
their
votes
are
not
as
important
as
those
cast
for
other
parties.
By
their
actions
the
Alliance
Party
has
shown
that
they
have
nothing
to
offer
efforts
aimed
at
securing
an
atmosphere
of
equality
and
total
inclusion
at
City
Hall.
"Sinn
Fein
will
seek
to
ensure
that
the
principle
of
proportionality
is
applied
in
the
future
with
regard
to
mayor
appointments.
In
these
circumstances
the
Alliance
Party
will
no
longer
be
allowed
to
hold
democracy
to
ransom
in
this
city."
Friday-Monday,
22-25
June,
2001
ParaCrawl v7.1