Translation of "Die quantifizierung" in English
Gestützt
auf
diese
Grundsätze
ist
die
Quantifizierung
der
Beihilfen
an
Alstom
vorzunehmen.
It
is
on
the
basis
of
these
principles
that
quantification
of
the
aid
for
Alstom
must
be
established.
DGT v2019
Die
Quantifizierung
der
Wirkung
der
Rückgabe
der
Vermögenswerte
an
den
Staat
ist
komplizierter.
Quantifying
the
effect
of
returning
the
property
to
the
State
is
more
difficult.
DGT v2019
Falls
die
Ergebnisse
der
Quantifizierung
inkonsistent
mit
denen
der
initialen
visuellen
Interpretation
sind:
If
the
quantitation
result
is
inconsistent
with
the
initial
visual
interpretation:
ELRC_2682 v1
Die
Quantifizierung
von
Paromomycin
in
Geweben
wurde
mittels
validierter
HPLC-MS/MSAnalysemethoden
durchgeführt.
The
quantification
of
paromomycin
in
tissues
was
carried
out
by
validated
HPLC-MS/MS
analytical
methods.
ELRC_2682 v1
Die
Quantifizierung
dieser
Schwankungen
bezeichnet
man
als
Herzfrequenz-
oder
Herzratenvariabilität
(HRV).
Heart
rate
variability
(HRV)
is
the
physiological
phenomenon
of
variation
in
the
time
interval
between
heartbeats.
Wikipedia v1.0
Die
Quantifizierung
der
Prüfsubstanzen
erfolgt
durch
den
Vergleich
mit
Kalibrierungskurven
der
entsprechenden
Verbindung.
Quantification
of
the
test
substances
occurs
by
comparison
with
calibration
curves
of
the
respective
compound.
DGT v2019
Jedoch
müssen
auch
die
Grenzen
der
Quantifizierung
anerkannt
werden.
However,
the
limits
of
quantification
also
need
to
be
recognised.
TildeMODEL v2018
Hinzu
kommt
die
Quantifizierung
der
physikalischen
Auswirkungen
einer
zweiten
Gruppe
von
Faktoren,
In
addition,
physical
impacts
are
quantified
for
a
second
group
of
factors
for
which
monetary
values
are
not
available:
(d)
resource
consumption;
(e)
solid
(garbage)
and
liquid
(sludge)
waste.
EUbookshop v2
Die
Quantifizierung
weiterer
Elemente
ist
schwierig.
I
the
quantification
of
advantages
resulting
from
transfer
from
one
mode
to
another:
reduction
in
the
number
of
accidents,
less
congestion,
lower
levels
of
atmospheric
and
noise
pollution.
EUbookshop v2
Dagegen
dürfte
die
Quantifizierung
des
Reallohneffekts
auf
die
Beschäftigung
problematischer
und
ungewisser
sein.
But
the
impact
of
real
wages
on
the
demand
for
labour
is
more
difficult
to
assess
accurately.
EUbookshop v2
Die
Messunsicherheit
ist
die
Quantifizierung
des
Messergebnisses
in
Verbindung
mit
dem
wahren
Wert.
The
uncertainty
due
to
measurement
is
the
quantification
of
the
measurement
result
in
connection
with
the
true
value
EUbookshop v2
Es
wird
also
die
Quantifizierung
von
Aeromonaden
aus
einer
Abwasserprobe
heraus
gezeigt.
Thus,
the
quantification
of
Aeromonads
from
a
waste
water
sample
is
shown
therefrom.
EuroPat v2
Die
Quantifizierung
der
radioaktiven
Signale
erfolgte
durch
Messung
der
Cerenkov-Strahlung.
The
quantification
of
the
radioactive
signals
was
effected
by
measuring
the
Cerenkov
radiation.
EuroPat v2
Die
Quantifizierung
erfolgt
durch
Vergleich
mit
externen
Standards.
Quantification
takes
place
by
comparison
with
external
standards.
EuroPat v2
Die
Quantifizierung
erfolgt
dann
in
der
bereits
beschriebenen
Form.
The
quantification
is
then
carried
out
in
the
manner
described
above.
EuroPat v2
Die
Quantifizierung
erfolgte
mit
Hilfe
Toluol
als
innerem
Standard.
The
quantification
was
carried
out
with
theaid
of
toluene
as
internal
standard.
EuroPat v2
Die
Quantifizierung
der
Peaks
im
GC
erfolgte
gegen
externe
Standards.
The
peaks
in
the
GC
were
quantified
against
external
standards.
EuroPat v2
Die
Ergebnisse
einer
Quantifizierung
sind
in
der
Tabelle
7
wiedergegeben.
The
results
of
a
quantitation
are
given
in
Table
7.
EuroPat v2
Die
neuen
Verordnungen
der
Strukturfonds
schreiben
die
Quantifizierung
der
angestreben
Ziele
vor.
The
new
Structural
Fund
regulations
provide
for
the
quantification
of
objectives.
EUbookshop v2
Die
Quantifizierung
kann
durch
Gaschromatographie
erfolgen.
Gas
chromatography
can
be
used
for
quantification.
EuroPat v2
Die
Quantifizierung
des
Ausmaßes
der
Katastrophe
ermöglicht
zielgerichtetes
Handeln.
This
allows
for
the
quantification
of
the
scale
of
the
disaster
for
response.
ParaCrawl v7.1