Translation of "Die proben" in English
Die
Proben
werden
nach
einem
der
folgenden
Verfahren
entnommen:
Sampling
must
consist
of
faecal
material
collected
according
to
one
of
the
following
methods:
DGT v2019
Die
Verteilung
der
Proben
beruht
auf
der
Produktion
in
jedem
einzelnen
Land.
Distribution
of
samples
is
based
on
production
in
each
country.
DGT v2019
Die
Anzahl
der
Proben
sollte
jedes
Jahr
anhand
der
gesammelten
Erfahrungen
überprüft
werden.
The
frequency
of
the
samples
should
be
reviewed
each
year
in
the
light
of
the
experience
gained.
DGT v2019
Proben,
die
nicht
unmittelbar
untersucht
werden,
sollten
gefroren
gelagert
werden.
Any
sample
that
is
not
taken
immediately
for
analysis
should
be
stored
frozen.
DGT v2019
Die
Proben
werden
hinsichtlich
der
Identität
des
beprobten
Tieres
ordnungsgemäß
gekennzeichnet.
The
samples
shall
be
correctly
marked
as
to
the
identity
of
the
sampled
animal.
DGT v2019
Die
Proben
werden
bis
zur
Untersuchung
kühl
gehalten.
Samples
must
be
kept
refrigerated
until
examination.
DGT v2019
Die
Proben
werden
von
der
zuständigen
Behörde
oder
unter
ihrer
Aufsicht
gezogen.
Sampling
shall
be
performed
by
the
competent
authority
or
under
its
supervision.
DGT v2019
Die
Proben
werden
von
homogenen
Partien
gezogen.
Samples
shall
be
drawn
from
homogeneous
lots.
DGT v2019
Daher
sind
die
ausgewählten
Proben
nach
Möglichkeit
auch
auf
nichtdioxinähnliche
PCB
zu
analysieren.
It
is
therefore
appropriate
to
analyse
the
selected
samples
also
for
non-dioxin-like
PCBs
where
possible.
DGT v2019
Die
Proben
sind
von
verschiedenen
Arten
wild
lebender
Vögel
zu
entnehmen.
Samples
shall
be
taken
from
different
species
of
free
living
birds.
DGT v2019
Die
Proben
werden
von
verschiedenen
Arten
wild
lebender
Vögel
entnommen.
Samples
shall
be
taken
from
different
species
of
free
living
birds.
DGT v2019
Die
Proben
werden
gegebenenfalls
von
Personal
dieser
Einrichtungen
oder
von
Jägern
entnommen.
Sampling
where
appropriate
shall
be
carried
out
under
the
supervision
of
staff
from
these
groups/stations
or
by
hunters.
DGT v2019
Jetzt
zeige
ich
Ihnen,
wie
wir
die
Proben
nehmen.
Here's
how
we
sample
the
corals.
TED2013 v1.1
Wie
stellen
die
10
Proben
auf
einmal
in
den
Käfig.
You
put
these
10
samples
at
once
in
the
cage.
TED2013 v1.1
Wir
haben
jetzt
um
die
425.000
Proben
einzigartiger
Nutzpflanzen-Arten.
We
have
now
about
425,000
samples
of
unique
crop
varieties.
TED2020 v1
Die
Proben
werden
in
größeren
Abständen
gewechselt.
"The
more
people
that
go
into
space,
the
better
off
we
all
are.
Wikipedia v1.0
Parallel
zur
Geschichte
um
Carmen
gibt
es
Einblendungen
in
die
Proben
eines
Streichquartetts.
The
day
of
the
kidnapping
arrives,
and
is
to
take
place
in
the
restaurant
in
the
hotel
where
the
gang
has
been
staying.
Wikipedia v1.0
Für
die
Entnahme
von
Proben
gilt
folgendes:
Samples
for
analysis
shall
be
taken
in
accordance
with
the
following
rules:
JRC-Acquis v3.0
Die
Proben
für
die
Datenbank
werden
jährlich
mindestens
in
folgendem
Umfang
entnommen:
The
number
of
samples
to
be
taken
each
year
for
the
databank
shall
be
at
least:
JRC-Acquis v3.0
Die
Proben
müssen
in
ein
Eiswasserbad
gestellt
werden.
Samples
must
be
immersed
in
an
ice/water
bath.
ELRC_2682 v1
Die
Proben
zur
Bestimmung
der
Gesamtantikörper
werden
in
speziell
festgelegten
Intervallen
genommen.
Samples
for
total
antibody
will
be
collected
at
specific
intervals.
ELRC_2682 v1
Sie
umfassen
die
Entnahme
von
Proben
je
hergestellter
Partie
Butterfett.
They
shall
entail
the
taking
of
samples
from
each
consignment
of
concentrated
butter
manufactured.
JRC-Acquis v3.0
Die
Betreuung
aller
Proben
ist
eine
weitere
Aufgabe
der
Regieassistenz.
They
also
have
to
take
care
of
the
health
and
safety
of
the
crew.
Wikipedia v1.0
Die
DNA-Proben
waren
jedoch
so
eindeutig,
gerade
weil
sie
falsch
waren.
But
the
DNA
evidence
was
so
consistent
precisely
because
it
was
wrong.
TED2020 v1