Translation of "Die proben" in English

Die Proben werden nach einem der folgenden Verfahren entnommen:
Sampling must consist of faecal material collected according to one of the following methods:
DGT v2019

Die Verteilung der Proben beruht auf der Produktion in jedem einzelnen Land.
Distribution of samples is based on production in each country.
DGT v2019

Die Anzahl der Proben sollte jedes Jahr anhand der gesammelten Erfahrungen überprüft werden.
The frequency of the samples should be reviewed each year in the light of the experience gained.
DGT v2019

Proben, die nicht unmittelbar untersucht werden, sollten gefroren gelagert werden.
Any sample that is not taken immediately for analysis should be stored frozen.
DGT v2019

Die Proben werden hinsichtlich der Identität des beprobten Tieres ordnungsgemäß gekennzeichnet.
The samples shall be correctly marked as to the identity of the sampled animal.
DGT v2019

Die Proben werden bis zur Untersuchung kühl gehalten.
Samples must be kept refrigerated until examination.
DGT v2019

Die Proben werden von der zuständigen Behörde oder unter ihrer Aufsicht gezogen.
Sampling shall be performed by the competent authority or under its supervision.
DGT v2019

Die Proben werden von homogenen Partien gezogen.
Samples shall be drawn from homogeneous lots.
DGT v2019

Daher sind die ausgewählten Proben nach Möglichkeit auch auf nichtdioxinähnliche PCB zu analysieren.
It is therefore appropriate to analyse the selected samples also for non-dioxin-like PCBs where possible.
DGT v2019

Die Proben sind von verschiedenen Arten wild lebender Vögel zu entnehmen.
Samples shall be taken from different species of free living birds.
DGT v2019

Die Proben werden von verschiedenen Arten wild lebender Vögel entnommen.
Samples shall be taken from different species of free living birds.
DGT v2019

Die Proben werden gegebenenfalls von Personal dieser Einrichtungen oder von Jägern entnommen.
Sampling where appropriate shall be carried out under the supervision of staff from these groups/stations or by hunters.
DGT v2019

Jetzt zeige ich Ihnen, wie wir die Proben nehmen.
Here's how we sample the corals.
TED2013 v1.1

Wie stellen die 10 Proben auf einmal in den Käfig.
You put these 10 samples at once in the cage.
TED2013 v1.1

Wir haben jetzt um die 425.000 Proben einzigartiger Nutzpflanzen-Arten.
We have now about 425,000 samples of unique crop varieties.
TED2020 v1

Die Proben werden in größeren Abständen gewechselt.
"The more people that go into space, the better off we all are.
Wikipedia v1.0

Parallel zur Geschichte um Carmen gibt es Einblendungen in die Proben eines Streichquartetts.
The day of the kidnapping arrives, and is to take place in the restaurant in the hotel where the gang has been staying.
Wikipedia v1.0

Für die Entnahme von Proben gilt folgendes:
Samples for analysis shall be taken in accordance with the following rules:
JRC-Acquis v3.0

Die Proben für die Datenbank werden jährlich mindestens in folgendem Umfang entnommen:
The number of samples to be taken each year for the databank shall be at least:
JRC-Acquis v3.0

Die Proben müssen in ein Eiswasserbad gestellt werden.
Samples must be immersed in an ice/water bath.
ELRC_2682 v1

Die Proben zur Bestimmung der Gesamtantikörper werden in speziell festgelegten Intervallen genommen.
Samples for total antibody will be collected at specific intervals.
ELRC_2682 v1

Sie umfassen die Entnahme von Proben je hergestellter Partie Butterfett.
They shall entail the taking of samples from each consignment of concentrated butter manufactured.
JRC-Acquis v3.0

Die Betreuung aller Proben ist eine weitere Aufgabe der Regieassistenz.
They also have to take care of the health and safety of the crew.
Wikipedia v1.0

Die DNA-Proben waren jedoch so eindeutig, gerade weil sie falsch waren.
But the DNA evidence was so consistent precisely because it was wrong.
TED2020 v1